venčavati

Glagol

uredi

venčavati, {{{vid}}} neprel.

Kategorije: trp.trp.odr. vid.


Oblici:

  1. vènčāvam [1]

Značenja:

  1. Koji stupa u brak; koji je u braku. [1]
  2. Odeća za venčanje. [1]
  3. Isto. Jaša Tomić Vršac[1]
  4. Burma. Sombor Kovilj Novo Miloševo[1]
  5. Koji se odnosi na venčanje i brak. [1]

Primeri:

  1. Stȍ i vȉše gȍdīna kȁko je tȍ jèdno kùmstvo, pa i òvi kȁko vènčāvadu njȋ. Elemir Sombor Ivanda [1]# Ȍnda kad ćemo da se vѐnčāvamo, ȍnda nȃz dvȍje idémo pred òltār. Laćarak [1]
  2. Posle slùžbe ȍdma se vènčāvadu, blagòslovi, da bȕdu blagoslovèni, da se ne ràzīđedu. [2] [3] [4] Đala Beška Obzir Sombor Kula Tomaševac Čenta Varjaš Čenej [1]
  3. Jȁ kat sam se venčávala, ȍnda sam ìmala bùrmu. Dobrinci [1]# Pópa nas vѐnčā. Bačinci [1]
  4. Tȁj kȗm jèdan nȃs je svȕ četvòricu vènčō. [5] Šimanovci Sombor Subotica Čurug Gospođinci Ivanda [1]# Vѐnčo nas je pop Stéva Pòpović. Novi Sad [1]
  5. Nȍvi kȗm, nȇma vȉše ònaj što te kr̀stio da te sȁd i vènča. [2] [4] Mokrin Srpska Crnja Žitište Šurjan Borča Čenej [1]# Vénčo me mȍj ótac. Banatska Palanka Vršac [1]
  6. Tȁmo i pópa venčȃ. Izbište [1]# Kad se vȅnčali, ȍpet kod mlȃde na rúčak. Jasenovo Vršac [1]
  7. A pȍsle kȍ se vȅnča, i u ȍpštinu i u cȓkvu. Izbište [1]# Nѐdelja je bíla, vѐnčalӣ smo se lȇpo. Obzir [1]
  8. Pȍsle ìde [svekar] nȁ ugovōr, da ugòvori s prȉjateljom kȁd ćedu se mlȁdēnci vènčati, i donèse dèvojački štàfīr. [6] [2] [3] [7] [4] Kumane Laćarak Sombor Bečej Novi Sad Đala Srpski Krstur Mokrin Padej Novo Miloševo Itebej Boka Tomaševac Ivanda Čenej [1]
  9. Jȃo, Bȍže, a òni se vènčali, pa ȍnda na sàlāš je ȍdnēli, a mȋ smo ìšli pògačāri ȕveče. Kula [1]
  10. Tàko jèdnu nèdelju, tàko drȕgu, ȍndak trȅću nèdelju kad bȕ de nàvēšćen, ȍndak mȍž da se vènčā. Beška [1]# Prilikom kićenja neveste, otkupljivanja i odvođenja mlade na venčanje, soba je bila brižljivo čuvana i zaključavana. Bački Brestovac [1]# Venčánje je u nѐdelju, a u četvŕtak pògačāri. Žabalj [1]
  11. Ispròsili je i ȍnda se ìšlo na venčánje. [2] [3] [7] Novi Sad Kula Novo Miloševo Elemir Aradac Izbište Ivanda [1]
  12. Òni vȍde mlȃdu na venčánje. Beška [1]
  13. Òdākle z dèvōjka ròdila, tȗ je venčánje. Sombor [1]# Ȍči vѐnčānja, prȇ jѐdan dȃn kȉtu buklijáša. Kumane [1]
  14. Od zapítka do vènčānja dvàjes jèdan dȃn je trȅbalo. [6] [2] [5] Tomaševac Dobrinci Martonoš Subotica Sombor Kikinda Novo Miloševo Farkaždin Čenta Baranda Senpeter [1]
  15. Ȍnda kad sam ìšla na vènčānje, ȍnda sam ìšla preko jèndeka. Bȍjala se vrȁčki. Bačinci [1]
  16. Ȍdemo u cȓkvu na vènčānje. Laćarak [1]# Tu su venčani prvi bračni parovi. Banatski Dvor [1]# U kupovinu venčanog ruva išlo se posle obavljene prosidbe, tj. jabuke. [8] [1]# Svȁko je glȅdo makar òbičnu hàljinu da nàpravi sàmo da se obѐleži da je vѐnčāna hàljina. [2] Žabalj Sombor Kula Turija Kovilj Srpski Krstur Novo Miloševo Zrenjanin [1]# Bȕklijāšu, mȁterina rȃno, kad tȋ pȍčneš svȁtove kȕpiti, iz àvlije kod pȓvog kòmšije, ȍnda ȉdi vȅnčānome kȗmu, p[a] ȍnda ȉdi brȁtu stȃrom svȁtu, p[a] ȍnda ȉdi rȕčnome dȅveru. [6] [2] Kumane Itebej [1]


Izvedene reči:

  1. venčati [1]
  2. venčanje [1]
  3. venčan [1]


Sinonimi:

  1. staviti [1]


Izrazi:

  1. [1]
  2. l jd venčȁje Kruščica [1]
  3. Obećaj pa udaj, venčaj pa ne daj ("kaže se kada devojčin otac ne ispuni obećanje u vezi s mirazom"; "Dogodi se da devojački otac obeća i nešto više od dukata samo da uda ćerku, ako je to retko povoljna prilika za nj"). [1]
  4. venčati se oko vrbe ("stupiti u vanbračnu vezu"). Sombor Vršac Ivanda [1]
  5. spremati se ko na venčanje ("dugo se ulepšavati, doterivati"). Jasenovo [1]
  6. Venčȁti s mȍtkom ("istući"). Vršac [1]

Reference

uredi
  1. 1,00 1,01 1,02 1,03 1,04 1,05 1,06 1,07 1,08 1,09 1,10 1,11 1,12 1,13 1,14 1,15 1,16 1,17 1,18 1,19 1,20 1,21 1,22 1,23 1,24 1,25 1,26 1,27 1,28 1,29 1,30 1,31 1,32 1,33 1,34 1,35 1,36 1,37 1,38 1,39 1,40 1,41 1,42 1,43 1,44 Rečnik srpskih govora Vojvodine, izmenjeno i dopunjeno izdanje u 4 toma, priredili mr Dejan Miloradov, Katarina Sunajko, mr Ivana Ćelić i dr Dragoljub Petrović, Matica srpska, Novi Sad.
  2. 2,0 2,1 2,2 2,3 2,4 2,5 2,6 Pavle Ivić—Žarko Bošnjaković—Gordana Dragin, Banatski govori šumadijsko-vojvođanskog dijalekta. Prva knjiga: Uvod i fonetizam. — SDZb, HV, 1994, 419 str, str. 130, 293. Greška kod citiranja: Neispravna oznaka <ref>; naziv „Pavle Ivić—Žarko Bošnjaković—Gordana Dragin, Banatski govori šumadijsko-vojvođanskog dijalekta. Prva knjiga: Uvod i fonetizam.” je definisano više puta s različitim sadržajem
  3. 3,0 3,1 3,2 Pavle Ivić—Žarko Bošnjaković—Gordana Dragin, Banatski govori šumadijsko-vojvođanskog dijalekta. Druga knjiga: Morfologija, sintaksa, zaključci, tekstovi. — SDZb, HVIII, 1997, 586 str, str. 225. Greška kod citiranja: Neispravna oznaka <ref>; naziv „Pavle Ivić—Žarko Bošnjaković—Gordana Dragin, Banatski govori šumadijsko-vojvođanskog dijalekta.” je definisano više puta s različitim sadržajem
  4. 4,0 4,1 4,2 Biljana Marić, Iz leksike Čeneja (rumunski Banat) (rukopis diplomskog rada).
  5. 5,0 5,1 Ivan Popović, Govor Gospođinaca u svetlosti bačkih govora kao celine. Beograd (SANU, Posebna izdanja, knjiga SLHHV, Odeljenje literature i jezika, knjiga 21), 1968, 248 str, str. 18, 32, 120, 124, 192, 213. Greška kod citiranja: Neispravna oznaka <ref>; naziv „Ivan Popović, Govor Gospođinaca u svetlosti bačkih govora kao celine.” je definisano više puta s različitim sadržajem
  6. 6,0 6,1 6,2 Nevenka Sekulić, Zbirka dijalekatskih tekstova iz Vojvodine. — SDZb, HHVII, 1981, 107—306, str. 127, 134, 173. Greška kod citiranja: Neispravna oznaka <ref>; naziv „Nevenka Sekulić, Zbirka dijalekatskih tekstova iz Vojvodine.” je definisano više puta s različitim sadržajem
  7. 7,0 7,1 Marija Špis, Fonološki opis govora Paraga. — SDZb, knj. HHHVII, 1991, 553—620, str. 604. Greška kod citiranja: Neispravna oznaka <ref>; naziv „Marija Špis, Fonološki opis govora Paraga.” je definisano više puta s različitim sadržajem
  8. Mila Bosić, Ženidbeni običaji Srba u Bačkoj. — Rad, 34, 1992, 137— 158, str. 141.

Napomene

uredi