Такође погледајте: 𪰐

Кинески


day; sun; date
day; sun; date; day of the month; Japan (abbrev.)
 
origin
једн. and трад.
(日本)
Literally: “the sun's origin; where the sun originates”.
 
Wikipedia has articles on:

Etymology

This appellation comes from imperial correspondence between the Chinese Sui Dynasty and Japan, and refers to the eastward position of Japan relative to China.

Pronunciation

Lua грешка in Модул:zh-pron at line 947: attempt to call upvalue 'explode_chars' (a nil value).

  Ово entry захтева информације о изговору. Ако сте упознати са IPA then please add some!
Particularly: “Min Bei”

Proper noun

日本

  1. Lua грешка in Модул:place at line 167: attempt to index upvalue 'implication_data' (a nil value).
    日本電視劇日本电视剧  ―  Rìběn diànshìjù  ―  Japanese TV drama

Synonyms

Lua грешка in Модул:zh/templates at line 180: attempt to index local 'content' (a nil value).

Derived terms

Lua грешка in Модул:zh/templates at line 32: This template has been deprecated. Please use Template:col3 instead..

Descendants

Sino-Xenic (日本):

Others (incomplete list):

See also


Јапански


Etymology 1

Kanji in this term
にち > に
Степен: 1
ほん
Степен: 1
irregular goon
 
Јапански Wikipedia has an article on:
Википедија ja
 
Енглески Wikipedia has an article on:
Википедија

/nitɨpoɴ//nip̚poɴ//niɸoɴ//nihoɴ/

Coined in Japan of Sinic elements, as compound of (nichi, sun) +‎ (hon, origin) and literally meaning "origin of the sun". The hon element was apparently pronounced /poɴ/ when first coined. Over time, the initial /p/ lenited, becoming /ɸ/ as shown in the Nifon entry in the 1603 Nippo Jisho ("Japanese-Portuguese Dictionary").[1] This then became the /h/ sound in modern Japanese.[2][3]

In older texts, this was read as kun'yomi as 日の本 (Hinomoto). The on'yomi readings Nippon and Nihon became more common in the Heian period, with both persisting into modern use.[3] The Nihon reading appears to be the most common in everyday Japanese usage.[4]

This may be related to the famous letter from Prince Shōtoku to Emperor Yang of Sui sent via the Japanese mission to Sui China in 607, wherein we see the first mention of Japan as the Land of the Rising Sun, and a description of China as Land of the Setting Sun:

天子致書天子無恙云云 [Classical Chinese, trad.]
天子致书天子无恙云云 [Classical Chinese, simp.]
rì chū chù tiānzǐ zhìshū rì méi chù tiānzǐ wúyàng yúnyún [Pinyin]
...the prince of the land of the rising sun sends a letter to the emperor of the place where the sun sets, for good health and so on.

(日出處, literally sun + emerge + place) here refers to Japan, while (日沒處, literally sun + sink + place) refers to China.

Pronunciation

Proper noun

()(ほん) (Nihon

  1. Short for 日本国 (Nihon-koku): Lua грешка in Модул:place at line 167: attempt to index upvalue 'implication_data' (a nil value).
  2. a презиме
Derived terms
Descendants

Etymology 2

Kanji in this term
にち > にっ
Степен: 1
ほん > ぽん
Степен: 1
goon

/nitɨpoɴ//nip̚poɴ/

Phonetic variant of Nihon above, maintaining the /p/ sound.

Pronunciation

Proper noun

(にっ)(ぽん) (Nippon

  1. Short for 日本国 (Nippon-koku, Japan).
  2. a презиме
Usage notes
  • Nippon is the official reading of 日本, although Nihon is also acknowledged.
  • In everyday conversation, Nihon is more common.
  • Politically, Nippon appears to be correlated with right-wing groups, and Nihon with left-wing groups.
Derived terms
Descendants
  • Енглески: Nippon (именица)
  • Француски: Nippon (именица), nippon (adjective)
  • Lua грешка in Модул:etymology/templates/descendant at line 303: Terms in appendix-only constructed languages may not be given as descendants..
  • Indonesian: Nippon (именица)

Etymology 3

Kanji in this term
じつ > じっ
Степен: 1
ほん > ぽん
Степен: 1
kan'on

*/zitʉpon//zip̚pon//ʑip̚pon/

Uses the kan'on reading jitsu for , as compared to the goon reading nichi. First appears in texts from the early 1600s,[2] notably the 1603 Japanese-Portuguese dictionary Nippo Jisho. Probably influenced by European-language terminology for the country,[2][3] such as Португалски Japão or Холандски Japan, in turn arising from Min Nan 日本 (Ji̍t-pún) via Малајски Jepun, or from Min Nan 日本 (Ji̍t-pńg) via Малајски Jepang.

Pronunciation

Proper noun

(じっ)(ぽん) (Jippon

  1. (archaic) Japan
    • Шаблон:RQ:Nippo Jisho
      Iippon ジッポン (日本) Fino moto. (日の本) 東洋. すなわち、日本.
      [Note:The quoted ii in iippon is the 16th century Portuguese romanization representing [ji].]

Coordinate terms

Anagrams

See also

References

  1. Lua грешка in Модул:languages/errorGetBy at line 16: Please specify a language or etymology language code in the parameter "1"; the value "Japanese" is not valid (see Wiktionary:List of languages)...
  2. 2,0 2,1 2,2 Shōgaku Tosho (1988) 国語大辞典(新装版) [Unabridged Dictionary of Japanese (Revised Edition)] (in Јапански), Tōkyō: Shogakukan, →ISBN
  3. 3,0 3,1 3,2 2006, 大辞林 (Daijirin), Third Edition (in Japanese), Tōkyō: Sanseidō, →ISBN 4-385-13905-9
  4. 2012, ニホンVSニッポン 「日本」の読み方、どっちが優勢?, The Nikkei
  5. 5,0 5,1 1998, NHK日本語発音アクセント辞典 (NHK Japanese Pronunciation Accent Dictionary) (in Japanese), Tōkyō: NHK, →ISBN 978-4-14-011112-3
  6. 6,0 6,1 Kindaichi, Kyōsuke et al., editors (1997), 新明解国語辞典 [Shin Meikai Kokugo Jiten] (in Јапански), Fifth edition, Tokyo: Sanseidō, →ISBN

Корејски


Hanja in this term

Proper noun

日本 (ilbon) (hangeul 일본)

  1. Hanja form? of 일본 (Japan).

Old Japanese

Etymology

The kanji spelling is influenced by (pi1 no2 mo(2)to2).

Proper noun

日本 (Yamato2) (kana やまと)

  1. Алтернативно спеловање од 大和 (Yamato2): Yamato, ancient name of Japan

Derived terms


Вијетнамски


Hán tự in this word

Proper noun

日本

  1. Hán tự form of Nhật Bản, “Japan