Кинески


good fortune; happiness; luck
good fortune; happiness; luck; Fujian province (abbrev); surname
 
sound; noise; news
једн. and трад.
(福音)

Etymology

Calque of Енглески gospel, ultimately from Антички Грчки εὐαγγέλιον (euangélion, literally good news).

Pronunciation

Lua грешка in Модул:zh-pron at line 947: attempt to call upvalue 'explode_chars' (a nil value).

Noun

福音

  1. (Christianity) gospel
    福音福音  ―  chuán fúyīn  ―  to spread the gospel
  2. (figurative) good news; good tidings

Derived terms

Descendants

Sino-Xenic (福音):

Јапански


Kanji in this term
ふく
Степен: 3
いん
Степен: 1
kan'on
Alternative spelling
福音 (kyūjitai)
 
Јапански Wikipedia has an article on:
Википедија ja
 
Енглески Wikipedia has an article on:
Википедија

Etymology

First attested in the early to mid-Meiji period.[1][2]

Orthographic borrowing из Кинески 福音 (fúyīn), itself a calque of Енглески gospel,[2] ultimately from Антички Грчки εὐαγγέλιον (euangélion, literally good news).[2][3][4][5]

Pronunciation

Noun

(ふく)(いん) (fukuin

  1. (Christianity) the Gospel, good news
  2. (by extension, figurative) a gospel, good news, good tidings
    まだ()きていると()うのは(まさ)(ふく)(いん)だったのよ。
    Mada ikite iru to iu no wa masa ni fukuin datta no yo.
    It was truly good news to hear that she's still alive.

Derived terms

See also

References

  1. Shōgaku Tosho (1988) 国語大辞典(新装版) [Unabridged Dictionary of Japanese (Revised Edition)] (in Јапански), Tōkyō: Shogakukan, →ISBN
  2. 2,0 2,1 2,2 2,3 2006, 大辞林 (Daijirin), Third Edition (in Japanese), Tōkyō: Sanseidō, →ISBN 4-385-13905-9
  3. 福音”, in 日本大百科全書:ニッポニカ (Nippon Dai Hyakka Zensho: Nipponica, Encyclopedia Nipponica)[1] (in Јапански), Tōkyō: Shogakukan, 1984
  4. Шаблон:R:Sekai Dai Hyakka Jiten
  5. Шаблон:R:Britannica Japan

Корејски


Hanja in this term

Noun

福音 (bogeum) (hangeul 복음)

  1. Hanja form? of 복음 (gospel, good news).

Вијетнамски


Hán tự in this word

Noun

福音

  1. chữ Hán form of phúc âm (gospel, good news).