odud

odud (српски, ћир. одуд) уреди

Прилог уреди

odud, прил.

Облици:

  1. ȍdūd, ȍdud [1]
  2. ȍdūd, òdūd, ȍdud [1]

Значења:

  1. Sa ove strane, iz ovog pravca. Черевић[1]

Примери:

  1. Òvaj ȍdūd i òvaj ȍdūd. Елемир [1]
  2. Ȍdūd snȍp i ȍdūd snȍp. Мартонош [1]
  3. Ȍdūd je úlaz. [2] [3] [4] Зрењанин Бачко Петрово Село Госпођинци Каћ Српски Крстур Нови Кнежевац Санад Мокрин Падеј Кикинда Ново Милошево Башаид Нови Бечеј Кумане Сефкерин [1]
  4. A òno kàćuše ȍdud, od nèštīnske planìne, kàćuše túkle čȁk onȃmo na ìločku tȕ plȁninu. Визић [1]
  5. Ìdēm ȍdud s kȍnjima. [3] Фаркаждин [1]
  6. Ȍdud je dòšla. [5] [6] [7] Сефкерин Лаћарак Бешка Шимановци Војка Суботица Мартонош Сомбор Стапар Турија Дероње Равно Село Госпођинци Нови Сад Вилово Елемир Јаша Томић Зрењанин Шурјан Бока Неузина Перлез Чента Ловра [1]
  7. Ȍdud ìdu, kȍse žȉto. Обзир [1]
  8. Ònaj vȋče ȍdud, ònaj ȍdud. [1]
  9. Stȁnu ȍdonud málko i ȍdud málko. [3] Итебеј [1]
  10. Ùkucamo kȏlje ȍvdud i ȍvdud, sad dokle ìmām jèdeka, pa kòsōm kȍsim, a tȍ pȁda nà tāj jèdek, i ȍnda rukovèdām snȍp. [8] Дероње Суботица Мартонош Пачир Сомбор Сивац Госпођинци [1]
  11. Ȍvdud je pȇndžer i vráta, tȕ mȍž da se lùftīra. Кула [1]
  12. Mȅte dȁsku ȍvdūda i ȍdūda je tȃ strȅja i rȇđa snòpove. [9] [10] Обреж Сивац [1]
  13. Pa òdovud ćedu dóći svȁtovi, vȁla vòdidu mlȃdu iz njȇne kȕće, a tȃ sèdi u tȃj sòkāk, vala jȃ znȃm. Јаша Томић [1]
  14. Ȍdovud lȃđa, ȍdūd vagóni. [3] Житиште Итебеј Фаркаждин Сефкерин [1]
  15. Mȅte dȁsku ȍvdūda i ȍdūda je tȃ strȅja i rȇđa snòpove. [10] Обреж [1]
  16. Jȁ vȉdim da kȗm ìde ȍdūda. [11] [12] Шимановци Сивац Чип [1]
  17. Òna ȍdūnda a òva ȍdūvda. [13] [3] Мокрин [1]
  18. E, al òdūd je bíla jèdna mlȃda ȕdāta u Banátu, za advokátom, pa dòšla tȃj dȃn da vȉdi òca i sèstru. Мартонош [1]
  19. Pa se pòkupili, pa jèdno trȉ tȃla ȍnda òčlo ȍdūd. Pa zàto smo mȉ tàko òstali u manjìni óvde. Калаз [1]
  20. Ȍndak se skȕpimo svȉ ȍdūd. Томашевац [1]
  21. Nè možedu òni ȍdud ni da se jávljaju. Бечеј [1]
  22. A ȍdud i[z] Šȁpca ìdu na Sávu. Башаид [1]
  23. Vòdī me ȍdudákana, jel nòćoskēna néću náći kȕću. [14] Фаркаждин [1]


Синоними:

  1. odavde [1]


Референце уреди

  1. 1,00 1,01 1,02 1,03 1,04 1,05 1,06 1,07 1,08 1,09 1,10 1,11 1,12 1,13 1,14 1,15 1,16 1,17 1,18 1,19 1,20 1,21 1,22 1,23 1,24 1,25 1,26 Речник српских говора Војводине, измењено и допуњено издање у 4 тома, приредили мр Дејан Милорадов, Катарина Сунајко, мр Ивана Ћелић и др Драгољуб Петровић, Матица српска, Нови Сад.
  2. Павле Ивић—Жарко Бошњаковић—Гордана Драгин, Банатски говори шумадијско-војвођанског дијалекта. Прва књига: Увод и фонетизам. — СДЗб, ХV, 1994, 419 стр, стр. 109, 110, 173.
  3. 3,0 3,1 3,2 3,3 3,4 Павле Ивић—Жарко Бошњаковић—Гордана Драгин, Банатски говори шумадијско-војвођанског дијалекта. Друга књига: Морфологија, синтакса, закључци, текстови. — СДЗб, ХVIII, 1997, 586 стр, стр. 276.
  4. Иван Поповић, Говор Госпођинаца у светлости бачких говора као целине. Београд (САНУ, Посебна издања, књига СLХХV, Одељење литературе и језика, књига 21), 1968, 248 стр, стр. 136, 207.
  5. Павле Ивић—Жарко Бошњаковић—Гордана Драгин, Банатски говори шумадијско-војвођанског дијалекта. Друга књига: Морфологија, синтакса, закључци, текстови. — СДЗб, ХVIII, 1997, 586 стр, стр. 223, 276.
  6. Иван Поповић, Говор Госпођинаца у светлости бачких говора као целине. Београд (САНУ, Посебна издања, књига СLХХV, Одељење литературе и језика, књига 21), 1968, 248 стр, стр. 53, 136, 207, 209.
  7. Невенка Секулић, Збирка дијалекатских текстова из Војводине. — СДЗб, ХХVII, 1981, 107—306, стр. 150.
  8. Иван Поповић, Говор Госпођинаца у светлости бачких говора као целине. Београд (САНУ, Посебна издања, књига СLХХV, Одељење литературе и језика, књига 21), 1968, 248 стр, стр. 139, 209.
  9. Иван Поповић, Говор Госпођинаца у светлости бачких говора као целине. Београд (САНУ, Посебна издања, књига СLХХV, Одељење литературе и језика, књига 21), 1968, 248 стр, стр. 209.
  10. 10,0 10,1 Гордана Вуковић, Терминологија куће и покућства у Војводини. Нови Сад (Филозофски факултет), 1988, 508 стр, стр. 153.
  11. Иван Поповић, Говор Госпођинаца у светлости бачких говора као целине. Београд (САНУ, Посебна издања, књига СLХХV, Одељење литературе и језика, књига 21), 1968, 248 стр, стр. 136, 209.
  12. Мирослав Николић, Неке особине српског говора у Чипу код Будимпеште. — ЈФ, Х£IХ, књ. ХII, 1993, 137—153, стр. 141.
  13. Павле Ивић—Жарко Бошњаковић—Гордана Драгин, Банатски говори шумадијско-војвођанског дијалекта. Прва књига: Увод и фонетизам. — СДЗб, ХV, 1994, 419 стр, стр. 173.
  14. Павле Ивић—Жарко Бошњаковић—Гордана Драгин, Банатски говори шумадијско-војвођанског дијалекта. Друга књига: Морфологија, синтакса, закључци, текстови. — СДЗб, ХVIII, 1997, 586 стр, стр. 524.

Напомене уреди