ћорав
ćorav
Придев
Придев
Категорије: одр. вид.
Облици:
Значења:
- Slabovid. [1]
- Slep. [2] Черевић Сомбор Пачир Ново Милошево Меленци Ченеј Иванда[1]
- Ulica koja je na jednom kraju zatvorena, kroz koju se ne može proći s druge strane. [3] Маргита Вршац[1]
- Loš, neodgovarajući posao; svaka akcija koja može da ima loše posledice. Сомбор Јасеново[1]
- Ulica koja je na jednom kraju zatvorena, kroz koju se ne može proći s druge strane. [3] Санад[1]
- Slabovid. [4] Српски Крстур[1]
Примери:
- Ta ćȍrav je ȏn, nìje ȏn tèbe vȉdijo. Пачир [1]
- Jesi l ćȍrav kad nè vidiš ni dȍtle? [5] [4] [2] Деска Суботица Товаришево Нови Кнежевац Ново Милошево Башаид Меленци Јасеново Ченеј Иванда [1]
- Tȍ se zòve ćȍravo slȅme. Ђала [1]
Изведене речи:
Изрази:
Референце
- ↑ 1,00 1,01 1,02 1,03 1,04 1,05 1,06 1,07 1,08 1,09 1,10 1,11 1,12 1,13 1,14 1,15 Речник српских говора Војводине, измењено и допуњено издање у 4 тома, приредили мр Дејан Милорадов, Катарина Сунајко, мр Ивана Ћелић и др Драгољуб Петровић, Матица српска, Нови Сад.
- ↑ 2,0 2,1 Биљана Марић, Из лексике Ченеја (румунски Банат) (рукопис дипломског рада).
- ↑ 3,0 3,1 Гордана Вуковић, Терминологија куће и покућства у Војводини. Нови Сад (Филозофски факултет), 1988, 508 стр.
- ↑ 4,0 4,1 Павле Ивић—Жарко Бошњаковић—Гордана Драгин, Банатски говори шумадијско-војвођанског дијалекта. Друга књига: Морфологија, синтакса, закључци, текстови. — СДЗб, ХVIII, 1997, 586 стр, стр. 137, 402. Грешка код цитирања: Неисправна ознака
<ref>
; назив „Павле Ивић—Жарко Бошњаковић—Гордана Драгин, Банатски говори шумадијско-војвођанског дијалекта.” је дефинисано више пута с различитим садржајем - ↑ Павле Ивић—Жарко Бошњаковић—Гордана Драгин, Банатски говори шумадијско-војвођанског дијалекта. Прва књига: Увод и фонетизам. — СДЗб, ХV, 1994, 419 стр, стр. 166.