tȅrati

Глагол

уреди

tȅrati, {{{вид}}} непрел.

Именица

уреди

tȅrati, {{{род}}}

Категорије: риб.


Облици:

  1. -am, terati [1]
  2. terati [1]
  3. terati, tȅra se [1]

Значења:

  1. Prisiljavati nekoga da napusti mesto na kome je, da se udalji, da pobegne, isterivati. [1]
  2. Nasilno odvoditi, sprovoditi. [1]
  3. Idući za domaćim životinjama goniti ih u nekom pravcu, na neko mesto. [1]
  4. Upravljati vozilom, prevoznim sredstvom, voziti. [1]
  5. Povlačiti mrežu kroz vodu. [1]
  6. Stalno ponavljati nekome iste preporuke, savete, uporno nagovarati na nešto, navaljivati na nekoga da nešto učini; prisiljavati, primoravati. [1]
  7. Uporno održavati zauzeti stav (raspoloženje, odnos i sl.). [1]
  8. Pariti se, sparivati se (o nekim životinjama). [1]

Примери:

  1. Ȍnda nas tȅradu òdatle na pòsō. Бегеч [1]
  2. Jèdni kȃžu da ga tȅraju za Zrénjanin, a òvi ȍstāli kȃžu: níje nȉšta krȋv. [2] Кумане Ново Милошево [1]
  3. Dobro, tȗ i tȁmo što su ostȁli stàriji, tȋ su i[h] pȍsle u lȏgor tȅrali. Велики Гај [1]
  4. Jȃ tȅram gȕske. Бегеч [1]
  5. Svȋnje se tȅrale ù šumu, u žȋr. Лаћарак [1]
  6. Bílo lépo vréme i sam tȅro mȃrvu na pȁšu, pa sam òkasnio, a ȏn kad je vȉdo da me nȇma, òčo, níje tȅvo da čȅka, pa će vala dóći drȕgi dȃn. Неузина Нови Сад Ново Милошево Јаша Томић Шурјан Бока Томашевац Павлиш [1]
  7. Zvȁo se kočìjāš kȍ tȅra kònje. Товаришево [1]
  8. I pȋta bèležnīk dȅdu kočijáša (tȅro je dvȃ kònja ù koli: jèdan vȑlo vȅlik, jèdan vȑlo mȃli — i slȁbi ȍboje): zȁšto tȅra jèdnog vȅlikog kònja, jèdnog mȃlog. [2] Ново Милошево [1]
  9. Ȍn je kasáča tȅro. Вршац Ченеј Ђала Јасеново [1]
  10. A ònā mìlīcija ìzīđe, pa svȉ vȁko: „Jȃoj, snàja, kȁko tȋ smȇš tȏ tȅrati?”. Бачинци [1]
  11. Ȅ, tȗ je bȉo jèdān kȍmad vòde da je mògla tȅrat čámac. Дероње [1]
  12. Níje tȃj Pántin sȋn već dȕgo óde, je òčo u nȅko sèlo odàkle mu žèna i izùčio da tȅra àjzliban. [3] Неузина Мартонош Ченеј Ново Милошево Јаша Томић Шурјан Бока Избиште Ченеј [1]
  13. Sȁmo pòskāčemo ù kola i tȅraj za Bȅšku. Бешка [1]
  14. Pa ti sediš, kecaš, kusaku teraš, grunkor teraš; ovo [grunkor] ne mož terat po panjevima. Сремски Карловци [1]
  15. Onda smo imali ove male čiklje kad idemo posebno, kecu, kusaku kad teramo. [4] [5] Бачка Паланка Нови Сад Футог Ковиљ Гардиновци Перлез [1]
  16. U vrške koje idu u presto, u pređu kada zatvorimo, kada se vrši teranje. [5] Моровић [1]
  17. Neću da te teram, idi kad oćeš kod doktora. [3] Ченеј [1]
  18. Kȁko je Títa bȉo, Títa tȅro sàmo da se ìdē ù škōlu. Бачинци [1]
  19. Tàko ȍn mène tȅro da kléčim u bùdžāk. Ђала [1]
  20. Tȅra ona njȇno. Павлиш [1]
  21. Terala se naša kučka. Иланџа [1]


Изведене речи:

  1. tȅrānje [1]
  2. se [1]


Синоними:

  1. kočijašiti [1]


Изрази:

  1. tera baba jariće ("treperenje vazduha na određenoj udaljenosti za vreme letnjih vrućina"). Ђурђево [1]
  2. ˜ svoje ko Švaba tralala ("raditi po svojoj volji"; "Šta si zapuco pa teraš tvoje ko Švaba tralala?"). Јасеново [1]
  3. LSp [1]
  4. ˜ brigu na veselje ("zaboravljati brige, veseliti se"; "More, teraj brigu na veselje!"). Јасеново Сомбор Жабаљ Ковиљ Ново Милошево Вршац [1]
  5. SZS 311] [1]
  6. terati Јасеново [1]
  7. kotera pravicu ne muze kravicu ("ko ide na sud moraće kravu da proda kako bi imao novca"). Јасеново [1]
  8. terababa kozliće ("sneg koji pada oko Blagovesti"). Црвена Црква [1]
  9. sitničariti’. — Stȃri nísu tȅrali mȁk na kònac ko sȁd mládi što tȅradu ("Stȃri nísu tȅrali mȁk na kònac ko sȁd mládi što tȅradu"). Јасеново Сенпетер Ченеј [1]
  10. ˜ módu ("među prvima prihvatiti ono što je tek postalo moderno"). Ново Милошево Јаша Томић Шурјан Бока Неузина [1]
  11. RV [1]
  12. ZPR [1]
  13. RSB] [1]
  14. ˜ ("istrčavati konja ukrug pomoću povoca"; "ako se samo beči ajgir kad ga tera u rajčug"). Бачка Паланка Змајево Силбаш Товаришево Обровац Тараш Батања [1]
  15. ˜ kera ("bančiti, bekrijati, lumpovati"; "Momci su u kolu i o svetkovinama jako bančili, „terali kera”,"). Пивнице Силбаш Товаришево Обровац Ђурђево Бачка Паланка Мокрин Ново Милошево Јаша Томић Шурјан Неузина Сенпетер [1]
  16. Ko se silom u crkvutera taj se Bogu ne moli ("ništa se ne može na silu uraditi"). Сомбор [1]
  17. ˜ šegu ("grubo se šaliti (s kime ili na čiji račun), rugati se nekome"). Ново Милошево [1]
  18. ˜ vodu na svoju stranu ("isto"). [1]
  19. ˜ mašínu ("baviti se krojačkim zanatom"). Меленци [1]
  20. [1]
  21. ˜ vȍdu na svóju vodenȉcu ("raditi nešto u svoju korist"). Ново Милошево [1]
  22. ˜ komšìluk ("održavati bliske međusobne odnose sa komšijom (komšilukom)"). Нови Кнежевац [1]
  23. ˜ flȁnc ("živeti bogato, u izobilju"). Ново Милошево [1]
  24. ˜ lazarice ("praveći buku isterivati nečastive sile uoči Lazareve subote"; "Običaj isterivanja zmija i svih drugih štetočina iz kuće, „teranje lazarica”, u kontinuitetu održan je sve do savremenih dana u mnogim selima širom Banata"). Остојићево [1]
  25. ˜ vlȃk ("loviti ribu vlakom"). Ковиљ [1]
  26. ˜ mak na konac [1]
  27. ˜ prkos ("inatiti se"). [1]
  28. RSB [1]
  29. [1]
  30. tȅro me ánta ("biti sam kriv za svoju sudbinu"). Ковиљ [1]
  31. ˜ u glàvicu ("formirati glavicu (o kupusu i kelju), glavičiti se"). Ковиљ Тител [1]

Референце

уреди
  1. 1,00 1,01 1,02 1,03 1,04 1,05 1,06 1,07 1,08 1,09 1,10 1,11 1,12 1,13 1,14 1,15 1,16 1,17 1,18 1,19 1,20 1,21 1,22 1,23 1,24 1,25 1,26 1,27 1,28 1,29 1,30 1,31 1,32 1,33 1,34 1,35 1,36 1,37 1,38 1,39 1,40 1,41 1,42 1,43 1,44 1,45 1,46 1,47 1,48 1,49 1,50 1,51 1,52 1,53 1,54 1,55 1,56 1,57 1,58 1,59 1,60 1,61 1,62 1,63 1,64 1,65 Речник српских говора Војводине, измењено и допуњено издање у 4 тома, приредили мр Дејан Милорадов, Катарина Сунајко, мр Ивана Ћелић и др Драгољуб Петровић, Матица српска, Нови Сад.
  2. 2,0 2,1 Невенка Секулић, Збирка дијалекатских текстова из Војводине. — СДЗб, ХХVII, 1981, 107—306, стр. 135. Грешка код цитирања: Неисправна ознака <ref>; назив „Невенка Секулић, Збирка дијалекатских текстова из Војводине.” је дефинисано више пута с различитим садржајем
  3. 3,0 3,1 Биљана Марић, Из лексике Ченеја (румунски Банат) (рукопис дипломског рада).
  4. Светлана Малин-Ђурагић, Рибарска терминологија Ковиљског рита (рукопис магистарског рада).
  5. 5,0 5,1 Велимир Михајловић—Гордана Вуковић, Српскохрватска лексика рибарства. Нови Сад (Филозофски факултет), 1977, 457 стр.

Напомене

уреди