tȅrati

Glagol

uredi

tȅrati, {{{vid}}} neprel.

Imenica

uredi

tȅrati, {{{rod}}}

Kategorije: rib.


Oblici:

  1. -am, terati [1]
  2. terati [1]
  3. terati, tȅra se [1]

Značenja:

  1. Prisiljavati nekoga da napusti mesto na kome je, da se udalji, da pobegne, isterivati. [1]
  2. Nasilno odvoditi, sprovoditi. [1]
  3. Idući za domaćim životinjama goniti ih u nekom pravcu, na neko mesto. [1]
  4. Upravljati vozilom, prevoznim sredstvom, voziti. [1]
  5. Povlačiti mrežu kroz vodu. [1]
  6. Stalno ponavljati nekome iste preporuke, savete, uporno nagovarati na nešto, navaljivati na nekoga da nešto učini; prisiljavati, primoravati. [1]
  7. Uporno održavati zauzeti stav (raspoloženje, odnos i sl.). [1]
  8. Pariti se, sparivati se (o nekim životinjama). [1]

Primeri:

  1. Ȍnda nas tȅradu òdatle na pòsō. Begeč [1]
  2. Jèdni kȃžu da ga tȅraju za Zrénjanin, a òvi ȍstāli kȃžu: níje nȉšta krȋv. [2] Kumane Novo Miloševo [1]
  3. Dobro, tȗ i tȁmo što su ostȁli stàriji, tȋ su i[h] pȍsle u lȏgor tȅrali. Veliki Gaj [1]
  4. Jȃ tȅram gȕske. Begeč [1]
  5. Svȋnje se tȅrale ù šumu, u žȋr. Laćarak [1]
  6. Bílo lépo vréme i sam tȅro mȃrvu na pȁšu, pa sam òkasnio, a ȏn kad je vȉdo da me nȇma, òčo, níje tȅvo da čȅka, pa će vala dóći drȕgi dȃn. Neuzina Novi Sad Novo Miloševo Jaša Tomić Šurjan Boka Tomaševac Pavliš [1]
  7. Zvȁo se kočìjāš kȍ tȅra kònje. Tovariševo [1]
  8. I pȋta bèležnīk dȅdu kočijáša (tȅro je dvȃ kònja ù koli: jèdan vȑlo vȅlik, jèdan vȑlo mȃli — i slȁbi ȍboje): zȁšto tȅra jèdnog vȅlikog kònja, jèdnog mȃlog. [2] Novo Miloševo [1]
  9. Ȍn je kasáča tȅro. Vršac Čenej Đala Jasenovo [1]
  10. A ònā mìlīcija ìzīđe, pa svȉ vȁko: „Jȃoj, snàja, kȁko tȋ smȇš tȏ tȅrati?”. Bačinci [1]
  11. Ȅ, tȗ je bȉo jèdān kȍmad vòde da je mògla tȅrat čámac. Deronje [1]
  12. Níje tȃj Pántin sȋn već dȕgo óde, je òčo u nȅko sèlo odàkle mu žèna i izùčio da tȅra àjzliban. [3] Neuzina Martonoš Čenej Novo Miloševo Jaša Tomić Šurjan Boka Izbište Čenej [1]
  13. Sȁmo pòskāčemo ù kola i tȅraj za Bȅšku. Beška [1]
  14. Pa ti sediš, kecaš, kusaku teraš, grunkor teraš; ovo [grunkor] ne mož terat po panjevima. Sremski Karlovci [1]
  15. Onda smo imali ove male čiklje kad idemo posebno, kecu, kusaku kad teramo. [4] [5] Bačka Palanka Novi Sad Futog Kovilj Gardinovci Perlez [1]
  16. U vrške koje idu u presto, u pređu kada zatvorimo, kada se vrši teranje. [5] Morović [1]
  17. Neću da te teram, idi kad oćeš kod doktora. [3] Čenej [1]
  18. Kȁko je Títa bȉo, Títa tȅro sàmo da se ìdē ù škōlu. Bačinci [1]
  19. Tàko ȍn mène tȅro da kléčim u bùdžāk. Đala [1]
  20. Tȅra ona njȇno. Pavliš [1]
  21. Terala se naša kučka. Ilandža [1]


Izvedene reči:

  1. tȅrānje [1]
  2. se [1]


Sinonimi:

  1. kočijašiti [1]


Izrazi:

  1. tera baba jariće ("treperenje vazduha na određenoj udaljenosti za vreme letnjih vrućina"). Đurđevo [1]
  2. ˜ svoje ko Švaba tralala ("raditi po svojoj volji"; "Šta si zapuco pa teraš tvoje ko Švaba tralala?"). Jasenovo [1]
  3. LSp [1]
  4. ˜ brigu na veselje ("zaboravljati brige, veseliti se"; "More, teraj brigu na veselje!"). Jasenovo Sombor Žabalj Kovilj Novo Miloševo Vršac [1]
  5. SZS 311] [1]
  6. terati Jasenovo [1]
  7. kotera pravicu ne muze kravicu ("ko ide na sud moraće kravu da proda kako bi imao novca"). Jasenovo [1]
  8. terababa kozliće ("sneg koji pada oko Blagovesti"). Crvena Crkva [1]
  9. sitničariti’. — Stȃri nísu tȅrali mȁk na kònac ko sȁd mládi što tȅradu ("Stȃri nísu tȅrali mȁk na kònac ko sȁd mládi što tȅradu"). Jasenovo Senpeter Čenej [1]
  10. ˜ módu ("među prvima prihvatiti ono što je tek postalo moderno"). Novo Miloševo Jaša Tomić Šurjan Boka Neuzina [1]
  11. RV [1]
  12. ZPR [1]
  13. RSB] [1]
  14. ˜ ("istrčavati konja ukrug pomoću povoca"; "ako se samo beči ajgir kad ga tera u rajčug"). Bačka Palanka Zmajevo Silbaš Tovariševo Obrovac Taraš Batanja [1]
  15. ˜ kera ("bančiti, bekrijati, lumpovati"; "Momci su u kolu i o svetkovinama jako bančili, „terali kera”,"). Pivnice Silbaš Tovariševo Obrovac Đurđevo Bačka Palanka Mokrin Novo Miloševo Jaša Tomić Šurjan Neuzina Senpeter [1]
  16. Ko se silom u crkvutera taj se Bogu ne moli ("ništa se ne može na silu uraditi"). Sombor [1]
  17. ˜ šegu ("grubo se šaliti (s kime ili na čiji račun), rugati se nekome"). Novo Miloševo [1]
  18. ˜ vodu na svoju stranu ("isto"). [1]
  19. ˜ mašínu ("baviti se krojačkim zanatom"). Melenci [1]
  20. [1]
  21. ˜ vȍdu na svóju vodenȉcu ("raditi nešto u svoju korist"). Novo Miloševo [1]
  22. ˜ komšìluk ("održavati bliske međusobne odnose sa komšijom (komšilukom)"). Novi Kneževac [1]
  23. ˜ flȁnc ("živeti bogato, u izobilju"). Novo Miloševo [1]
  24. ˜ lazarice ("praveći buku isterivati nečastive sile uoči Lazareve subote"; "Običaj isterivanja zmija i svih drugih štetočina iz kuće, „teranje lazarica”, u kontinuitetu održan je sve do savremenih dana u mnogim selima širom Banata"). Ostojićevo [1]
  25. ˜ vlȃk ("loviti ribu vlakom"). Kovilj [1]
  26. ˜ mak na konac [1]
  27. ˜ prkos ("inatiti se"). [1]
  28. RSB [1]
  29. [1]
  30. tȅro me ánta ("biti sam kriv za svoju sudbinu"). Kovilj [1]
  31. ˜ u glàvicu ("formirati glavicu (o kupusu i kelju), glavičiti se"). Kovilj Titel [1]

Reference

uredi
  1. 1,00 1,01 1,02 1,03 1,04 1,05 1,06 1,07 1,08 1,09 1,10 1,11 1,12 1,13 1,14 1,15 1,16 1,17 1,18 1,19 1,20 1,21 1,22 1,23 1,24 1,25 1,26 1,27 1,28 1,29 1,30 1,31 1,32 1,33 1,34 1,35 1,36 1,37 1,38 1,39 1,40 1,41 1,42 1,43 1,44 1,45 1,46 1,47 1,48 1,49 1,50 1,51 1,52 1,53 1,54 1,55 1,56 1,57 1,58 1,59 1,60 1,61 1,62 1,63 1,64 1,65 Rečnik srpskih govora Vojvodine, izmenjeno i dopunjeno izdanje u 4 toma, priredili mr Dejan Miloradov, Katarina Sunajko, mr Ivana Ćelić i dr Dragoljub Petrović, Matica srpska, Novi Sad.
  2. 2,0 2,1 Nevenka Sekulić, Zbirka dijalekatskih tekstova iz Vojvodine. — SDZb, HHVII, 1981, 107—306, str. 135. Greška kod citiranja: Neispravna oznaka <ref>; naziv „Nevenka Sekulić, Zbirka dijalekatskih tekstova iz Vojvodine.” je definisano više puta s različitim sadržajem
  3. 3,0 3,1 Biljana Marić, Iz leksike Čeneja (rumunski Banat) (rukopis diplomskog rada).
  4. Svetlana Malin-Đuragić, Ribarska terminologija Koviljskog rita (rukopis magistarskog rada).
  5. 5,0 5,1 Velimir Mihajlović—Gordana Vuković, Srpskohrvatska leksika ribarstva. Novi Sad (Filozofski fakultet), 1977, 457 str.

Napomene

uredi