vetar
vetar
Jezici (1)
Padež | Jednina | Množina |
---|---|---|
Nominativ | vetar | vetrovi |
Genitiv | vetra | vetrova |
Dativ | vetru | vetrovima |
Akuzativ | vetar | vetrove |
Vokativ | vetre | vetrovi |
Instrumental | vetrom | vetrovima |
Lokativ | vetru | vetrovima |
Imenica
vetar, m
Audio: | (datoteka) |
Kategorije:
- [2.1.] med. vet.
Oblici:
Morfološke varijacije:
- [1.1.] ikavski: vitar ijekavski: vjetar ekavski: vetar
Slogovi: ve-tar, mn. ve-tro-vi
Značenja:
- [1.] Strujanje vazduha.
- [1.1.] Jugo. [2] Kikinda[1]
- [2.] Zarazno kožno oboljenje kod ljudi i životinja, erysipelas. [1]
- [1.1.] U sanskrtu nailazimo na imenicu muškog roda वातृ [3] (čita se) vatr istovetnog značenja kao i u srpskom jeziku.
Poreklo:
- [1.1.] iz praslavenskog *vetrъ
Primeri:
- [1.1.] Tȁmo su vȅtrovi ládni i cȕgovi, što je mlȉna visòka (ȉma dvȃ sprȁta) i zavѐjāvu vȅtrovi okò nje. [4] [5] [6] [7] Novi Bečej, Sremska Mitrovica, Subotica, Sombor, Sivac, Čenej, Kovilj, Đala, Mokrin, Kikinda, Padej, Novo Miloševo, Bašaid, Itebej, Kumane, Elemir, Zrenjanin, Jaša Tomić, Tomaševac, Farkaždin, Ilandža, Vršac [1]
- [1.2.] Kúpio [mi je] jѐdnu mȃlu kabànicu i ùvēže me štrȃnjkom da vȅtar ne ràšӣri mȏj ogr̀tāč. Ruma [1]
- [1.3.] Snòpove naréđali nà pēndžer i na vráta da im nѐ dӯva vȅtar ù sobu. Martonoš [1]
- [2.1.] A òni [svinje] za trȋ dȃna dȍbili cr̀veni vȅtar i ùginӯ nam svȉ ( Pg — Jm Mr SR Vi Gi Mlv Sot Bc Kk Ma Er Lž Sv Čr Šu Jz Knk Vo Ja H Pt Vr SKm Gr Bu Nrd MR Og Kr Mk Ph Kčć Kup Go Krč Vjk NSl Blj Btc Bl Sur; S G To BP Fu; It Op; Lo ). [8] [9] [10] [1]
Izrazi:
- [1.1.] òkretati se prema vȅtru ("prilagođavati se prilikama, biti prevrtljiv"). Vršac [1]
- [1.2.] dȍneo ga ˜ ("iznenada doći, pojaviti se"). Sombor [1]
- [1.3.] Govoriti u ˜ ("uzalud govoriti"). Sombor, Vršac [1]
- [1.4.] pùstiti ˜ Sombor [1]
- [1.5.] pȁs lȁje, ˜ nȍsi ("ne pridavati značaj nečijim rečima"). Vršac [1]
- [1.6.] pѝšati uz ˜ ("prkositi, terati inat na svoju štetu"). Sombor [1]
- [1.7.] koga da juriš, vetar na planinu ("tražiti nepoznatog počinioca"). Jasenovo [1]
- [1.8.] kȁko ˜ dȗva ("prilagođavati se prilikama, biti prevrtljiv"). Sombor [1]
- [1.9.] pripovedati u ˜ ("uzalud govoriti"). Martonoš [1]
Asocijacije:
Izvedene reči:
- [1.1.] vetrovit, vetrometina, vetrenjača
Prevodi
|
|
Reference
- ↑ 1,00 1,01 1,02 1,03 1,04 1,05 1,06 1,07 1,08 1,09 1,10 1,11 1,12 1,13 1,14 1,15 Rečnik srpskih govora Vojvodine, izmenjeno i dopunjeno izdanje u 4 toma, priredili mr Dejan Miloradov, Katarina Sunajko, mr Ivana Ćelić i dr Dragoljub Petrović, Matica srpska, Novi Sad.
- ↑ Pavle Ivić—Žarko Bošnjaković—Gordana Dragin, Banatski govori šumadijsko-vojvođanskog dijalekta. Druga knjiga: Morfologija, sintaksa, zaključci, tekstovi. — SDZb, HVIII,997, 586 str, str.44.
- ↑ Sanskrt: [[1]]
- ↑ Pavle Ivić—Žarko Bošnjaković—Gordana Dragin, Banatski govori šumadijsko-vojvođanskog dijalekta. Prva knjiga: Uvod i fonetizam. — SDZb, HV,994, 419 str, str. 78,53.
- ↑ Pavle Ivić—Žarko Bošnjaković—Gordana Dragin, Banatski govori šumadijsko-vojvođanskog dijalekta. Druga knjiga: Morfologija, sintaksa, zaključci, tekstovi. — SDZb, HVIII,997, 586 str, str.7,77,83,84.
- ↑ Nevenka Sekulić, Zbirka dijalekatskih tekstova iz Vojvodine. — SDZb, HHVII,981,07—306, str.30,40,50,64,15,73.
- ↑ Ivan Popović, Govor Gospođinaca u svetlosti bačkih govora kao celine. Beograd (SANU, Posebna izdanja, knjiga SLHHV, Odeljenje literature i jezika, knjiga1),968,48 str, str.2.
- ↑ Žarko Bošnjaković, Pastirska terminologija Srema. Novi Sad (Filozofski fakultet),985,74 str.
- ↑ Anđelka Petrović, Pastirska terminologija Bukovca (rukopis diplomskog rada).
- ↑ Marija Špis, Fonološki opis govora Paraga. — SDZb, knj. HHHVII,991, 553—620, str. 40.
Srodni članci sa Vikipedije:
- [1] vetar