gore

Srpski

gore (srpski, lat. gore)

Prilog

Prilog

gore, pril.

Oblici:

  1. góre, gȍre [1]

Značenja:

  1. Iznad, na mestu višem od drugoga. [1]
  2. Na spratu, na tavanu i sl. (o kući ili zgradi). [1]
  3. Na brdu, na planini ili na bilo kakvoj uzvišici. [1]
  4. Na gornjoj strani (delu ili kraju nečega). [1]
  5. Uvis, naviše. [1]
  6. Na severu, severno. [1]
  7. Na površini (na površinu) zemlje, vode i sl. u poređenju sa položajem koji je ispod. [1]

Primeri:

  1. Kad òne ùzru, ѝzbristru se i ondak dȏđe čórba góre, a kòštice i ljȕske pȁdnedu dóle — tȏ je od àmura — ȍnda se pѐče ràkija. [2] [3] [4] Jaša Tomić Sremska Kamenica Subotica Martonoš Sivac Bačko Petrovo Selo Turija Đala Srpski Krstur Kikinda Srpska Crnja Bašaid Kumane Melenci Itebej Boka Botoš Tomaševac Farkaždin Vršac Izbište Jasenovo [1]
  2. Stȁne tȁmo jѐdan na klúpu jel na stòlicu, góre, da ga vȉdu svȉ. [5] Itebej [1]
  3. Mȍj sȋn je dȍbio góre plȁc. Sremska Kamenica [1]# Jѐdan dȍle stòji, a šȍr gȍre mȉ stojímo. [4] Bata Subotica Pačir Mol Gospođinci Šajkaš [1]
  4. Òna je bíla gȍre kod žѐljezničke stȁnice. Sremska Kamenica [1]
  5. Njȋ su odvѐli gȍre na pȁšnjak. Vizić [1]# Dȉžemo góre na tàvan, òbesimo da nȅ bi mѝ šo vi pò jeli, i to tàko čȗvamo do pròleća. [1]
  6. Góre ȉma štrȉk da šȋrimo. Banatska Palanka Martonoš Vršac [1]
  7. Na tȏm slȅmenu se mȅće góre grѐdi ce, stȁvljadu pȍpreko. Đala [1]# Ȍn je òšo gȍre. Laćarak [1]# Na brégu je gȍre ѝmala, znaš kȁko je u brȇg, ȉma Kúli brȇg, pa u brégu ùsečena sȍba. Kula [1]# Nàmažēmo dòbro plȅk, mȅtemo tȏ, nàmestӣmo, pòtapkāmo, góre mȃsti. Aradac [1]
  8. Ȉma dȇsne i góre i dóle vѐštāčke. [6] [7] Bašaid Martonoš Jaša Tomić Vršac [1]
  9. Òna ѝde onàko kónusna — dóle šȉra a góre ȕža. Đala [1]# Dѐsna rúka dr̀ži rùčicu, a lȇva je gòrӣje, òna dr̀ži kòsište. [8] [9] Jaša Tomić Srpska Crnja Farkaždin [1]# Kad izȋ đe [lòza] pȍ visoko — do pȍla mȇtra — ȍnda se ve zȋ va da prȁ vo gȍre ráste. [10] Vrdnik [1]
  10. Jѐd no na skȅli, jѐd no odàvde bàcā, jѐdno sa skȅle gȍre. Bačinci [1]# Tȗ je bȉjo sȁdžāk, ògnjӣšte i dȉm ѝde górena, a tȁmo sve gȁravo. Đala [1]# Ȉtamo góre lȍptu pa čȉkamo. [11] [12] Botoš Itebej [1]
  11. Njѐgov šѐšӣr òde góre. [13] Boka [1]
  12. Kȍren ѝde góre, a vlȃt ѝde dóle. Tomaševac [1]# Osam komada [svinja] sam prodo dok su se ranili, a 92 odnesem gore u Peštu. Čenej [1]# Kat se jȃ zagnjȗrim, ȏn me dȉže góre. [14] Itebej [1]


Izrazi:

  1. [1]
  2. komp gorije [1]

Reference

  1. 1,00 1,01 1,02 1,03 1,04 1,05 1,06 1,07 1,08 1,09 1,10 1,11 1,12 1,13 1,14 1,15 1,16 1,17 1,18 1,19 1,20 1,21 1,22 1,23 1,24 1,25 1,26 1,27 1,28 1,29 1,30 1,31 1,32 Rečnik srpskih govora Vojvodine, izmenjeno i dopunjeno izdanje u 4 toma, priredili mr Dejan Miloradov, Katarina Sunajko, mr Ivana Ćelić i dr Dragoljub Petrović, Matica srpska, Novi Sad.
  2. Nevenka Sekulić, Zbirka dijalekatskih tekstova iz Vojvodine. — SDZb, HHVII, 1981, 107—306, str. 162, 170, 264.
  3. Pavle Ivić—Žarko Bošnjaković—Gordana Dragin, Banatski govori šumadijsko-vojvođanskog dijalekta. Druga knjiga: Morfologija, sintaksa, zaključci, tekstovi. — SDZb, HVIII, 1997, 586 str, str. 212, 221, 277, 279, 298, 343, 400, 401.
  4. 4,0 4,1 Ivan Popović, Govor Gospođinaca u svetlosti bačkih govora kao celine. Beograd (SANU, Posebna izdanja, knjiga SLHHV, Odeljenje literature i jezika, knjiga 21), 1968, 248 str, str. 125.
  5. Nevenka Sekulić, Zbirka dijalekatskih tekstova iz Vojvodine. — SDZb, HHVII, 1981, 107—306, str. 159.
  6. Pavle Ivić—Žarko Bošnjaković—Gordana Dragin, Banatski govori šumadijsko-vojvođanskog dijalekta. Druga knjiga: Morfologija, sintaksa, zaključci, tekstovi. — SDZb, HVIII, 1997, 586 str, str. 78, 277.
  7. Nevenka Sekulić, Zbirka dijalekatskih tekstova iz Vojvodine. — SDZb, HHVII, 1981, 107—306, str. 166, 167, 214.
  8. Nevenka Sekulić, Zbirka dijalekatskih tekstova iz Vojvodine. — SDZb, HHVII, 1981, 107—306, str. 166.
  9. Pavle Ivić—Žarko Bošnjaković—Gordana Dragin, Banatski govori šumadijsko-vojvođanskog dijalekta. Druga knjiga: Morfologija, sintaksa, zaključci, tekstovi. — SDZb, HVIII, 1997, 586 str, str. 280.
  10. Nevenka Sekulić, Zbirka dijalekatskih tekstova iz Vojvodine. — SDZb, HHVII, 1981, 107—306, str. 294.
  11. Nevenka Sekulić, Zbirka dijalekatskih tekstova iz Vojvodine. — SDZb, HHVII, 1981, 107—306, str. 170, 171.
  12. Pavle Ivić—Žarko Bošnjaković—Gordana Dragin, Banatski govori šumadijsko-vojvođanskog dijalekta. Prva knjiga: Uvod i fonetizam. — SDZb, HV, 1994, 419 str, str. 334.
  13. Pavle Ivić—Žarko Bošnjaković—Gordana Dragin, Banatski govori šumadijsko-vojvođanskog dijalekta. Druga knjiga: Morfologija, sintaksa, zaključci, tekstovi. — SDZb, HVIII, 1997, 586 str, str. 277.
  14. Pavle Ivić—Žarko Bošnjaković—Gordana Dragin, Banatski govori šumadijsko-vojvođanskog dijalekta. Druga knjiga: Morfologija, sintaksa, zaključci, tekstovi. — SDZb, HVIII, 1997, 586 str, str. 277, 400.

Napomene

napred 4 levo 5


Navigator

7 ... ... ž ... 9
... t ... s ... ... š
8 ... ... z ... 6
nazad 3 desno 2