جَرَسٌ (arapski)

neodređeni vid
Množina Dvojina Jednina Padež
أَجْراسٌ جَرَسانِ جَرَسٌ Nominativ
أَجْراسٍ جَرَسَيْنِ جَرَسٍ Genitiv
أَجْراساً جَرَسَيْنِ جَرَساً Akuzativ
određeni vid
Množina Dvojina Jednina Padež
الأَجْراسُ الأَجَرَسانِ الجَرَسُ Nominativ
الأَجْراسِ الجَرَسَيْنِ الجَرَسِ Genitiv
الأَجْراسَ الجَرَسَيْنِ الجَرَسَ Akuzativ
 
Zvono u japanskom gradu Kjoto.

Koren: ج ر س*

Izgovor:

DIN: ğaras  
Audio:  (datoteka)

Značenja:

  1. zvono
  2. zvonce

Poreklo:

Izvedeno iz arapskog glagola جَرَسَ (ğarasa) oglašavati se, zvoniti.

Primeri:

.!ما أجْمَل الجَرَسَ
Kako je lepo ovo zvono!

Sinonimi:


Izreke i poslovice:

. جَرْسُ الكَنيسَةِ يَدعىُ الناسَ إِلَيْها و يَبْقَى خارِجَها
Zvono poziva ljude u crkvu, ali ono je i dalje napolju.

Asocijacije:

Izvedene reči:

  • جَرَسٌ كَنْتَرْبوريٌّ - baštenski šareni zvončić


Srodni članci sa Vikipedije:

جَرَسٌ


Prevodi

Reference