جُرْحٌ
جُرْحٌ (arapski)
neodređeni vid | |||
---|---|---|---|
Množina | Dvojina | Jednina | Padež |
جِرَاحٌ | جَرْحَانِ | جَرْحٌ | Nominativ |
جِرَاحٍ | جَرْحَيْنِ | جَرْحٍ | Genitiv |
جِرَاحًا | جَرْحَيْنِ | جَرْحًا | Akuzativ |
određeni vid | |||
---|---|---|---|
Množina | Dvojina | Jednina | Padež |
الجِرَاحُ | الجَرْحَانِ | الجَرْحُ | Nominativ |
الجِرَاحِ | الجَرْحَيْنِ | الجَرْحِ | Genitiv |
الجِرَاحَ | الجَرْحَيْنِ | الجَرْحَ | Akuzativ |
Izgovor:
Značenja:
- rana
- povreda
Poreklo:
Izvedeno iz arapskog glagola جَرَحَ (ğaraḥa).
Primeri:
لا وَضَعْتَ المِلحَ عَلى الجَرْحِ Nemoj da mi stavljaš so na ranu.
Sinonimi:
- خَدْشٌ - ogrebotina
- خَمْشٌ - posekotina
Suprotne reči:
- ضَمَّدٌ - zavoj
- بَلْسَمٌ melem, zavoj, lek
Izreke i poslovice:
".أَحْيَانًا وَرَاءَ كُلِّ رَجُلٍ عَظِيمٍ جَرحٌ أَعْظَمٌ" "Ponekad su iza svakog velikog čoveka, najveće rane." - ʿamrū Al-ğundī
Asocijacije:
- دَمٌّ - krv
- خَمْشٌ - posekotina
- جَرْحُ مَفْتُوحٍ - otvorena rana
- طَبِيبٌ - doktor
Izvedene reči:
- جَرَّحَ - izraniti,smatrati lažnim
- إِنْجَرَحَ - biti ranjen
- إِسْتَجْرَحَ - biti pokvaren
- تَجْرِيحٌ - vređanje
- جَارِحَةٌ - nož
- جَرَاحَةٌ - hirurgija
Srodni članci sa Vikipedije:
Prevodi
|
|