Abib
Engeski
urediEtimologija
urediFrom
(deprecated template usage) [etyl] Hebrejski
אביב (abhībh), bukvalno uho kukuruza. Mesec je bio takozvan od ječma u to vreme u uho.
Izgovor
urediVlastita imenica
urediAbib
- The first month of the Jewish ecclesiastical year, corresponding nearly to the Gregorian April. After the Babylonish captivity this month was called Nisan. [Mid 6th century.][1]
Prevodi
uredimonth
|
Reference
urediAnagrami
uredi
Primeri:
—
- 15 Thou shalt keep the feast of unleavened bread[[:]] (thou shalt eat unleavened bread seven days, as I commanded thee, in the time appointed of the month Abib; for in it thou camest out from Egypt[[:]] and none shall appear before me empty[[:]])
- 15. Praznik presnih hlebova drži; sedam dana jedi hlebove presne, kao što sam ti zapovedio, na vreme, meseca Aviva, jer si tada izašao iz Misira; i niko da ne izađe preda me prazan;
[[{{{2}}}|2 Moj. 12:15]], [[{{{3}}}|2 Moj. 13:4]]
—
- 18 The feast of unleavened bread shalt thou keep. Seven days thou shalt eat unleavened bread, as I commanded thee, in the time of the month Abib: for in the month Abib thou camest out from Egypt.
- 18. Praznik presnih hlebova drži; sedam dana jedi presne hlebove, kao što sam ti zapovedio, na vreme, meseca Aviva, jer si tog meseca izašao iz Misira.
[[|2 Moj. 13:4]], [[|2 Moj. 23:15]]