abri
English uredi
Etymology uredi
Borrowed from Francuski abri (“shelter”), from Old French abrier (“to shelter”), see below.
Pronunciation uredi
- (Received Pronunciation) MFA(ključ): /əˈbɹiː/, /ɑːˈbɹiː/
- (General American) MFA(ključ): /əˈbɹi/, /ɑˈbɹi/, /æˈbɹi/
Noun uredi
abri (plural abris)
- a shelter; a cavity in a hillside; a shelter on the side of hill with an overhung rock as its roof[1] [First attested in the early 19th century.][2]
References uredi
- ↑ Philip Babcock Gove (editor), Webster's Third International Dictionary of the English Language, Unabridged (G. & C. Merriam Co., 1976 [1909], →ISBN 0-87779-101-5), page 6
- ↑ Lesley Brown (editor), The Shorter Oxford English Dictionary, 5th edition (Oxford University Press, 2003 [1933], →ISBN 978-0198605751), page 8
Anagrams uredi
Cebuano uredi
Alternative forms uredi
Pronunciation uredi
- Hyphenation: a‧bri
Adjective uredi
abri
Dutch uredi
Etymology uredi
Borrowed from Francuski abri, derived from southern Francuski abrier (“shelter (from wind)”). Ultimately from Latinski aprīcārī (“keep warm”).
Pronunciation uredi
Noun uredi
abri m (plural abri's, diminutive abrietje n)
- shelter for public transport
- De bussen rijden niet en de abri's staan er voor spek en bonen bij. ― There are no buses, so the bus shelters are just standing idle.
- (cycling) protection from wind by a cyclist's or biker's wake
- (Belgium) bomb shelter, bunker
- Sinonim: schuilkelder
- rock shelter, rock overhang
Synonyms uredi
- (shelter): wachthuisje
Hyponyms uredi
French uredi
Etymology uredi
From Middle French abri, from Old French abri (“a place where one is sheltered from the elements or harm”), from abrier (“to cover”), itself probably from Latinski apricor, from apricus, or less likely from a Late Latin abrigō (“to cover, shelter”), from a- + brigō, from Frankish *berīhan (“to cover, protect”)|*berihan, from Proto-Germanic *bi- (“be-”) + *wrīhaną (“to cover, clothe”), from Proto-Indo-European *werḱ-, *werǵ- (“to twist, weave, tie together”). Cognate with Old High German birīhan (“to cover”), Old English bewrēon (“to cover, enwrap, protect”).
Late Latin abrigare may have also crossed with Old Frankish *bergan (“to take care of, protect, hide”), from Proto-Germanic *berganą (“to care for”), from Proto-Indo-European *bʰergʰ- (“to take care”), due to similarity in form and meaning[1]. If so, this would relate the word also to Old High German bergan (“to shelter”) (Nemački bergen) and Old English beorgan (“to save, preserve”). More at borrow.
Pronunciation uredi
Noun uredi
abri m (plural abris)
Derived terms uredi
Related terms uredi
References uredi
- ↑ Diez, An etymological dictionary of the Romance languages; chiefly from the German, "Abrigo."
Further reading uredi
- “abri” in le Trésor de la langue française informatisé (The Digitized Treasury of the French Language).
Anagrams uredi
Hiligaynon uredi
Etymology uredi
Verb uredi
Mezquital Otomi uredi
Etymology uredi
Borrowed from Španski abril, from Latinski Aprīlis.
Noun uredi
ǎbri
References uredi
Old French uredi
Etymology uredi
From abrier (“to cover”).
Noun uredi
abri m (oblique plural abris, nominative singular abris, nominative plural abri)
- shelter (physical protection from harm, harsh conditions, etc.).
Descendants uredi
Portuguese uredi
Verb uredi
abri
- first-person singular (eu) preterite indicative of abrir
- second-person plural (vós, sometimes used with vocês) affirmative imperative of abrir
San Pedro Amuzgos Amuzgo uredi
Etymology uredi
Borrowed from Španski abril, from Latinski Aprīlis.
Noun uredi
abri