Švedski

huvud (švedski)

švedska imenica
Padež Neodređeni oblik jed. Određeni oblik jed. Neodređeni oblik mn. Određeni oblik mn.
Nominativ ett huvud huvudet huvuden huvudena
 
Detaljan presek ljudske glave.

Izgovor:

IPA: hʉːvɵd  
Audio:  (datoteka)

Značenja:

  1. glava
  2. razumevanje, pamet

Poreklo:

  • na starošvedskom hovuþ/huvuþ, zajednička germanska reč, u srodstvu sa latinskom reči caput sa istim značenjem

Primeri:

Jag har ont i huvudet.
Boli me glava.
Han verkar ha ett gott huvud.
On se čini pametnim.


Frazeologizmi:

  • över huvud taget - sve u svemu
  • att ha huvudet på skaft - imati mozga u glavi
  • att tappa huvudet - izgubiti glavu
  • att ha tak över huvudet - imati krov nad glavom
  • att hålla huvudet kallt - ostati hladne glave

Izreke i poslovice:

  • Bättre att köra huvudet i väggen än att aldrig använda det. - Bolje je udariti glavom u zid, nego je nikada ne koristiti.

Asocijacije:


Srodni članci sa Vikipedije:

huvud


Prevodi

Reference