Takođe pogledajte: Par, PAR, pár, pār, păr, par-, pār-, i Dodatak:Varijante od "par"

Engleski uredi

Etimologija 1 uredi

Abbreviation.

Abbreviation uredi

par

  1. paragraph
  2. parallel
  3. parenthesis
  4. parish

Etimologija 2 uredi

Pozajmljeno od Francuski par (through, by), od Latinski per (through).

Izgovor uredi

Preposition uredi

par

  1. By; with.
Korisne beleške uredi
  • Used frequently in Middle English in phrases taken from French, being sometimes written as a part of the word which it governs; as, par amour, or paramour; par cas, or parcase; par fay, or parfay.

Imenica uredi

par (plural pars)

  1. Equal value; equality of nominal and actual value; the value expressed on the face or in the words of a certificate of value, as a bond or other commercial paper.
  2. Equality of condition or circumstances.
  3. (golf, mostly uncountable) The allotted number of strokes to reach the hole.
    He needs to make this shot for par.
  4. (golf, countable) A hole in which a player achieves par.
    • Lua greška in Modul:quote at line 664: The language code "2009" is not valid..
      Lua greška in Modul:languages/errorGetBy at line 14: Please specify a language or etymology language code in the first parameter; the value "<strong class="error"><span class="scribunto-error" id="mw-scribunto-error-51fddb02">Script error: The function &quot;first_lang&quot; does not exist.</span></strong>" is not valid (see Wiktionary:List of languages)..
  5. (UK) An amount which is taken as an average or mean.
Izvedeni termini uredi
terms derived from par (noun)

Glagol uredi

Lua greška in Modul:en-headword at line 45: The parameter "1" is not used by this template..

  1. (transitive, golf) To reach the hole in the allotted number of strokes.
    He will need to par every hole in order to win this game.

Etimologija 3 uredi

Noun uredi

par (plural pars)

  1. (deprecated use of |lang= parameter) Alternative form of parr (young salmon)

Anagrams uredi


Ambonese Malay uredi

Preposition uredi

par

  1. for

Aromanian uredi

Etimologija 1 uredi

From Latinski pāreō. Compare Daco-Rumunski părea, par.

Alternative forms uredi

Verb uredi

par (past participle pãrutã)

  1. I seem, appear.
Derived terms uredi
See also uredi

Etimologija 2 uredi

From Latinski pālus. Compare Daco-Rumunski par.

Alternative forms uredi

Noun uredi

par

  1. stake
Related terms uredi

Chavacano uredi

Etimologija uredi

From Španski par (pair).

Noun uredi

par

  1. pair

Danish uredi

Etimologija 1 uredi

From late Old Norse par, from Middle Low German par, from Latinski pār.

Pronunciation uredi

Noun uredi

par n (singular definite parret, plural indefinite par)

  1. pair
  2. couple
Inflection uredi

Etimologija 2 uredi

Borrowed from Engleski par.

Pronunciation uredi

Noun uredi

par c

  1. (golf) par (the allotted number of strokes to reach the hole)

Etimologija 3 uredi

See parre.

Pronunciation uredi

Verb uredi

par


Farski uredi

Etimologija uredi

From late Old Norse par, od Middle Low German par, od Latinski pār.

Izgovor uredi

Imenica uredi

par n (genitive singular pars, plural pør)

  1. pair

Deklinacija uredi

Declension of par
n5 singular plural
indefinite definite indefinite definite
nominative par parið pør pørini
accusative par parið pør pørini
dative pari parinum pørum pørunum
genitive pars parsins para paranna

French uredi

Etimologija uredi

From Middle French par, from Old French par, from Latinski per, from Proto-Indo-European *peri.

Pronunciation uredi

Preposition uredi

par

  1. through
    par la fenêtrethrough the window
    aller par le parcgo through the park
  2. by (used to introduce a means; used to introduce an agent in a passive construction))
    voyager par traintravel by train
    par surpriseby surprise
    le bateau est attaqué par des pirates.the boat is [being] attacked by pirates.
  3. over (used to express direction)
    Viens par ici !Come over here!
  4. from (used to describe the origin of something, especially a view or movement)
    voir par devantsee from the back
    le liquide est arrivé par le robinetthe liquid arrived from the tap
  5. around, round (inside of)
    par tout le cinémaall around the cinema
  6. on (situated on, used in certain phrases)
    par terreon the ground
  7. on, at, in (used to denote a time when something occurs)
    par un beau jouron a nice day
    par un soirin one evening
  8. in
    marcher par deuxwalk in twos
  9. per, a, an
    trois fois par semainethree times a week
  10. out of (used to describe the reason for something)
    par pure colèreout of pure anger
    par tristesseout of sadness
  11. for

Derived terms uredi

Noun uredi

par m (plural pars)

  1. (golf) par

Further reading uredi

Anagrams uredi


Friulian uredi

Etimologija uredi

From Latinski per.

Preposition uredi

par

  1. for
  2. through
  3. by

Gabrielino-Fernandeño uredi

Alternative forms uredi

Noun uredi

par

  1. water

References uredi

  • Kroeber, Shoshonean Dialects of California, in University of California Publications: American archaeology and ethnology, volume 4, page 81
  • HG

Icelandic uredi

Pronunciation uredi

Etimologija 1 uredi

From Middle Low German par, from Latinski pār (equal).

Noun uredi

par n (genitive singular pars, nominative plural pör)

  1. pair
  2. a couple, two people who are dating
  3. (poker) pair
Declension uredi
Synonyms uredi

Etimologija 2 uredi

Borrowed from Engleski par.

Noun uredi

par n (genitive singular pars, no plural)

  1. (golf) par
Declension uredi

Indo-Portuguese uredi

Etimologija uredi

From Portugalski para, from Old Galician-Portuguese pera, from Latinski per (through) + ad (to).

Preposition uredi

par

  1. (Diu) to (indicates indirect object)
    • 1883, Hugo Schuchardt, Kreolische Studien, volume 3:
      Já fallou par su pai aquêl mais piquin, []
      The youngest one told (literally: said to) his father []
  2. (Diu) for (indicates subject of an infinitive)
    • 1883, Hugo Schuchardt, Kreolische Studien, volume 3:
      Trasê tamêm um vaquinh bem gord e matá par nós comê e par nós regalá:
      Bring also a small and very fat cow and kill (it) for us to eat and for us to regale ourselves:

Istriot uredi

Etimologija uredi

From Latinski per.

Preposition uredi

par

  1. for
  2. through

Kurdish uredi

Etimologija uredi

From Lua greška in Modul:languages/errorGetBy at line 14: The language or etymology language code "ku" in the first parameter is not valid (see Wiktionary:List of languages).. + Lua greška in Modul:languages/errorGetBy at line 14: The language or etymology language code "ku" in the first parameter is not valid (see Wiktionary:List of languages).., cognate with Avestan 𐬫𐬁𐬭𐬆-(yārə-, year), Engleski year, all from Lua greška in Modul:languages/errorGetBy at line 14: The language code "ku" in the first parameter is not valid (see Wiktionary:List of languages)...

Pronunciation uredi

  • Lua greška in Modul:IPA at line 30: attempt to index local 'lang' (a nil value).

Noun uredi

Lua greška: The language code "ku" in the first parameter is not valid (see Wiktionary:List of languages)..Lua greška in Modul:utilities/templates at line 22: The language code "ku" is not valid..

  1. share, part

Noun uredi

Lua greška: The language code "ku" in the first parameter is not valid (see Wiktionary:List of languages)..Lua greška in Modul:utilities/templates at line 22: The language code "ku" is not valid..

  1. last year

Adverb uredi

Lua greška: The language code "ku" in the first parameter is not valid (see Wiktionary:List of languages)..

  1. last year

Latin uredi

Etimologija uredi

Unclear. A traditional reconstruction is Proto-Indo-European *perH- (exchange), comparing Antički Grčki πέρνημι (pérnēmi) etc. and Lithuanian pirkti; but this accounts badly for the /a(ː)/. Others refrain from assigning an Indo-European root.

Izgovor uredi

Adjective uredi

pār (genitive paris, comparative parior, superlative parissimus, adverb pariter); third-declension one-termination adjective

  1. even (of a number)
  2. equal
  3. like
  4. suitable

Deklinacija uredi

Third-declension one-termination adjective.

Number Singular Plural
Case / Gender Masc./Fem. Neuter Masc./Fem. Neuter
Nominative pār parēs paria
Genitive paris parium
Dative parī paribus
Accusative parem pār parēs paria
Ablative parī paribus
Vocative pār parēs paria

Izvedeni termini uredi

Descendants uredi

  • Engleski: pair, peer, par
  • Francuski: pair, paire
  • Galician: par
  • Irski: péire
  • Italijanski: paio, pari

Vidite takođe uredi


Latvian uredi

Preposition uredi

Šablon:lv-prep

  1. about, on
  2. than
  3. for (price)
  4. as

Middle French uredi

Etimologija uredi

From Old French par.

Conjunction uredi

par

  1. by (introduces an agent)
    • Lua greška: The first parameter (language code) is missing..
      Lua greška in Modul:languages/errorGetBy at line 14: Please specify a language or etymology language code in the first parameter; the value "<strong class="error"><span class="scribunto-error" id="mw-scribunto-error-51fddb02">Script error: The function &quot;first_lang&quot; does not exist.</span></strong>" is not valid (see Wiktionary:List of languages)..
      .

Descendants uredi


Norwegian Bokmål uredi

Noun uredi

par n (definite singular paret, indefinite plural par, definite plural para or parene)

  1. a pair
    et par skoa pair of shoes
  2. a couple
  3. a few (determiner)
    for et par dager sidena few days ago

Derived terms uredi

 
Norwegian Vikipedija ima an article na:
Vikipedija no

Noun uredi

par n

  1. (golf, uncountable) par
    ett slag under parone stroke under par

Norwegian Nynorsk uredi

Pronunciation uredi

Etimologija 1 uredi

From Old Norse par, from Middle Low German par, from Latinski paria (equals), neuter plural of pār. Akin to Engleski pair.

Noun uredi

par n (definite singular paret, indefinite plural par, definite plural para)

  1. a pair
    eit par skoa pair of shoes
  2. a couple
  3. a few (determiner)
    for eit par dagar sidana few days ago
Derived terms uredi

Etimologija 2 uredi

From Engleski par

Noun uredi

par n

  1. (golf, uncountable) par
    eitt slag under parone stroke under par

References uredi


Old French uredi

Etimologija uredi

From Latinski per.

Conjunction uredi

par

  1. by; via (introduces a medium)
  2. because of; due to (introduces a medium)
  3. by
  4. by; through; across
  5. by (introduces an exclamation)
  6. in (at a location)

Descendants uredi

  • Middle French: par

Portuguese uredi

Etimologija uredi

From Old Galician-Portuguese par, from Latinski pār (equal, like), from Proto-Indo-European *per (exchange).

Pronunciation uredi

Noun uredi

par m (plural pares)

  1. pair
  2. partner
  3. couple
  4. peer
  5. (golf) par

Derived terms uredi

Adjective uredi

Lua greška in Modul:headword at line 457: For key '1' in `data.heads`, blank string not allowed; use 'false' for the default.

  1. (mathematics) even

Romanian uredi

Etimologija 1 uredi

From Latinski pālus (stake), from Proto-Italic *pākslos, from Proto-Indo-European *peh₂ǵ-slos, from *peh₂ǵ-.

Noun uredi

par m (plural pari)

  1. stake
Related terms uredi
See also uredi

Etymology 2 uredi

Form of părea.

Verb uredi

par

  1. first-person singular present indicative of părea.
  2. first-person singular present subjunctive of părea.
  3. third-person plural present indicative of părea.

Serbo-Croatian uredi

Etimologija uredi

From Latinski pār (equal, like).

Pronunciation uredi

Noun uredi

Lua greška in Modul:sh-headword at line 7: attempt to call field 'findBestScript' (a nil value).

  1. pair, couple
  2. (informal) few, handful, several

Declension uredi

Derived terms uredi


Slovene uredi

Izgovor uredi

Imenice uredi

Lua greška in Modul:sl-headword at line 170: The parameter "3" is not used by this template..

  1. pair
  2. some, a couple (of)
  3. couple (two partners)
  4. Lua greška in package.lua at line 80: module 'Modul:labels/data/lang/sl' not found.) par
  5. Lua greška in package.lua at line 80: module 'Modul:labels/data/lang/sl' not found. Lua greška in package.lua at line 80: module 'Modul:labels/data/lang/sl' not found. pair

Deklinacija uredi

Sinonimi uredi

Vidite takođe uredi

Poker hands in Slovene · poker karte (layout · text)
         
najvišja karta par dva para tris lestvica, kenta
         
barva full house poker barvna lestvica kraljeva lestvica

Spanish uredi

Etimologija uredi

From Latinski pār (equal, like), from Proto-Indo-European *per (exchange).

Adjective uredi

par (plural pares)

  1. even

Noun uredi

par m (plural pares)

  1. pair
  2. (physics) two equal non-collinear forces; that is a force couple in Newtonian mechanics

Derived terms uredi


Swedish uredi

Pronunciation uredi

Noun uredi

par n

  1. a pair, a couple (either two or a few of something)
  2. a couple, two people who are dating

Declension uredi

Declension of par 
Singular Plural
Indefinite Definite Indefinite Definite
Nominative par paret par paren
Genitive pars parets pars parens

Related terms uredi


Tok Pisin uredi

Noun uredi

par

  1. stingray

Venetian uredi

Alternative forms uredi

Etimologija uredi

From Latinski pār. Compare Italijanski paio.

Noun uredi

par m (plural pari)

  1. pair

West Frisian uredi

Noun uredi

par c (plural parren)

  1. pear

par

par (srpski, ćir. par) uredi

Imenica uredi

par, m

Značenja:

  1. Dva istovrsna predmeta. [1]
  2. Vrsta dečije igre. [1]
  3. Dve osobe koje se nalaze zajedno, koje su povezane nečim zajedničkim; dvoje (muška i ženska osoba) kao jedna celina. [2] Deronje Kać Novi Kneževac Jasenovo[1]
  4. Igra vije sa neparnim brojem igrača, u kojoj je cilj da neko ostane bez svog para, te postane vija. [3][1]
  5. Vršnjak. [1]
  6. Onaj koji je drugome po kakvoj osobini jednak. [1]

Primeri:

  1. Tȇ pònjavice rȃzni bója ȉma, i po pȅ[t]-čȇs pári kòja je nòsila. [4] [5] [6] Novi Sad Stapar Kać Srpski Krstur Novi Kneževac Mokrin Padej Itebej Elemir [1]


Izrazi:

  1. Imati usta ko dvapara buѕa ("imati velika usta"; "Usta mu ko da ima dva para buѕa"). Jasenovo [1]

Reference uredi

  1. 1,0 1,1 1,2 1,3 1,4 1,5 1,6 1,7 Rečnik srpskih govora Vojvodine, izmenjeno i dopunjeno izdanje u 4 toma, priredili mr Dejan Miloradov, Katarina Sunajko, mr Ivana Ćelić i dr Dragoljub Petrović, Matica srpska, Novi Sad.
  2. Pavle Ivić—Žarko Bošnjaković—Gordana Dragin, Banatski govori šumadijsko-vojvođanskog dijalekta. Druga knjiga: Morfologija, sintaksa, zaključci, tekstovi. — SDZb, HVIII, 1997, 586 str, str. 20.
  3. Aleksandar R. Stefanović, Dečije igre u severnom Banatu. — Rad, 23—24, 1974—1978, 77—109, str. 85.
  4. Ivan Popović, Govor Gospođinaca u svetlosti bačkih govora kao celine. Beograd (SANU, Posebna izdanja, knjiga SLHHV, Odeljenje literature i jezika, knjiga 21), 1968, 248 str, str. 30.
  5. Pavle Ivić—Žarko Bošnjaković—Gordana Dragin, Banatski govori šumadijsko-vojvođanskog dijalekta. Prva knjiga: Uvod i fonetizam. — SDZb, HV, 1994, 419 str, str. 81, 287.
  6. Pavle Ivić—Žarko Bošnjaković—Gordana Dragin, Banatski govori šumadijsko-vojvođanskog dijalekta. Druga knjiga: Morfologija, sintaksa, zaključci, tekstovi. — SDZb, HVIII, 1997, 586 str, str. 15, 20.

Napomene uredi