خَجِلَ
Изговор:
Значења:
- бити стидљив
- бити срамежљив
- бити постиђен
- бити посрамљен
Примери:
- لِماذا يَخْجَلُ أَغْلَبُ الرِجالِ أَنْ يُعَبِّرَ الحُبَّ؟
- Зашто се већина мушкараца плаши да изрази љубав?
Значење | Имперфекат | Перфекат | Глаголска врста |
---|---|---|---|
бити стидљив | يَخْجَلُ | خَجِلَ | 1. |
постидити | يُخَجِّلُ | خَجَّلَ | 2. |
/ | / | / | 3. |
високо израсти | يُخْجِلُ | أَخْجَلَ | 4. |
/ | / | / | 5. |
стидети се | يَتَخَاجَلُ | تَخَاجَلَ | 6. |
бити постиђен | يَنْخَجِلُ | إِنْخَجَلَ | 7. |
/ | / | / | 8. |
/ | / | / | 9. |
стидети се | يَسْتَخْجِلُ | إِسْتَخْجَلَ | 10. |
Супротне речи:
- بَرَزَ - истицати се
Изреке и пословице:
- .مِما يَخْجَلُ الذَّكِيٌّ فَيَفْخَرُ أَحْمَقُ بِذَلِكَ
- „Чега се паметан стиди, тиме се будала поноси.” - народна изрека
- .يُمْكِنُ إِنْسانٌ طَيِّبٌ أَنْ يَخْجَلَ مِنْ نَفْسِهِ وَ حَتَى أَمامَ كَلْبٍ
- „Исправан човек се може постидети чак и пред псом.” - Антон Павлович Чехов
Асоцијације:
Изведене речи:
- خَجالَةٌ - стидљивост, збуњеност, плашљивост
- خَجَلٌ - стид, срамежљивост, срамота, бојажљивост
- خَجِلٌ - стидљив, збуњен, плашљив
- خَجْلانُ - срамежљив, бојажљив
- خَجْلَةٌ - стид, срам, збуњеност
- خَجولٌ - стидљив, збуњен, плашљив
- مُخْجِلٌ - сраман, срамотан, ружан
- مَخْجولٌ - постиђен, збуњен
Сродни чланци са Википедије:
Преводи
уреди
|
|
Конјугација глагола خَجِلَ (ẖağila) — Прва глаголска врста
глаголска именица المصدر |
||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
партицип активни اسم الفاعل |
خَاجِلٌ (ḵājilun) (ẖāğilun) | |||||||||||
партицип пасивни اسم المفعول |
مَخْجُولٌ (maḵjūlun) (maẖğūlun) | |||||||||||
актив الفعل المعلوم | ||||||||||||
једнина المفرد |
двојина المثنى |
множина الجمع | ||||||||||
1. лице المتكلم |
2. лице المخاطب |
3. лице الغائب |
2. лице المخاطب |
3. лице الغائب |
1. лице المتكلم |
2. лице المخاطب |
3. лице الغائب | |||||
индикатив перфекта الماضي |
m | خَجِلْتُ (ḵajiltu) (ẖağiltu) |
خَجِلْتَ (ḵajilta) (ẖağilta) |
خَجِلَ (ẖağila) |
خَجِلْتُمَا (ḵajiltumā) (ẖağiltumā) |
خَجِلَا (ḵajilā) (ẖağilā) |
خَجِلْنَا (ḵajilnā) (ẖağilnā) |
خَجِلْتُمْ (ḵajiltum) (ẖağiltum) |
خَجِلُوا (ḵajilū) (ẖağilū) | |||
f | خَجِلْتِ (ḵajilti) (ẖağilti) |
خَجِلَتْ (ḵajilat) (ẖağilat) |
خَجِلَتَا (ḵajilatā) (ẖağilatā) |
خَجِلْتُنَّ (ḵajiltunna) (ẖağiltunna) |
خَجِلْنَ (ḵajilna) (ẖağilna) | |||||||
индикатив имперфекта المضارع |
m | أَخْجَلُ (ʾaḵjalu) (ʾaẖğalu) |
تَخْجَلُ (taḵjalu) (taẖğalu) |
يَخْجَلُ (yaḵjalu) (yaẖğalu) |
تَخْجَلَانِ (taḵjalāni) (taẖğalāni) |
يَخْجَلَانِ (yaḵjalāni) (yaẖğalāni) |
نَخْجَلُ (naḵjalu) (naẖğalu) |
تَخْجَلُونَ (taḵjalūna) (taẖğalūna) |
يَخْجَلُونَ (yaḵjalūna) (yaẖğalūna) | |||
f | تَخْجَلِينَ (taḵjalīna) (taẖğalīna) |
تَخْجَلُ (taḵjalu) (taẖğalu) |
تَخْجَلَانِ (taḵjalāni) (taẖğalāni) |
تَخْجَلْنَ (taḵjalna) (taẖğalna) |
يَخْجَلْنَ (yaḵjalna) (yaẖğalna) | |||||||
конјунктив المضارع المنصوب |
m | أَخْجَلَ (ʾaḵjala) (ʾaẖğala) |
تَخْجَلَ (taḵjala) (taẖğala) |
يَخْجَلَ (yaḵjala) (yaẖğala) |
تَخْجَلَا (taḵjalā) (taẖğalā) |
يَخْجَلَا (yaḵjalā) (yaẖğalā) |
نَخْجَلَ (naḵjala) (naẖğala) |
تَخْجَلُوا (taḵjalū) (taẖğalū) |
يَخْجَلُوا (yaḵjalū) (yaẖğalū) | |||
f | تَخْجَلِي (taḵjalī) (taẖğalī) |
تَخْجَلَ (taḵjala) (taẖğala) |
تَخْجَلَا (taḵjalā) (taẖğalā) |
تَخْجَلْنَ (taḵjalna) (taẖğalna) |
يَخْجَلْنَ (yaḵjalna) (yaẖğalna) | |||||||
јусив المضارع المجزوم |
m | أَخْجَلْ (ʾaḵjal) (ʾaẖğal) |
تَخْجَلْ (taḵjal) (taẖğal) |
يَخْجَلْ (yaḵjal) (yaẖğal) |
تَخْجَلَا (taḵjalā) (taẖğalā) |
يَخْجَلَا (yaḵjalā) (yaẖğalā) |
نَخْجَلْ (naḵjal) (naẖğal) |
تَخْجَلُوا (taḵjalū) (taẖğalū) |
يَخْجَلُوا (yaḵjalū) (yaẖğalū) | |||
f | تَخْجَلِي (taḵjalī) (taẖğalī) |
تَخْجَلْ (taḵjal) (taẖğal) |
تَخْجَلَا (taḵjalā) (taẖğalā) |
تَخْجَلْنَ (taḵjalna) (taẖğalna) |
يَخْجَلْنَ (yaḵjalna) (yaẖğalna) | |||||||
императив الأمر |
m | اِخْجَلْ (iḵjal) (iẖğal) |
اِخْجَلَا (iḵjalā) (iẖğalā) |
اِخْجَلُوا (iḵjalū) (iẖğalū) |
||||||||
f | اِخْجَلِي (iḵjalī) (iẖğalī) |
اِخْجَلْنَ (iḵjalna) (iẖğalna) | ||||||||||
пасив الفعل المجهول | ||||||||||||
једнина المفرد |
двојина المثنى |
множина الجمع | ||||||||||
1. лице المتكلم |
2. лице المخاطب |
3. лице الغائب |
2. лице المخاطب |
3. лице الغائب |
1. лице المتكلم |
2. лице المخاطب |
3. лице الغائب | |||||
индикатив перфекта الماضي |
m | خُجِلْتُ (ḵujiltu) (ẖuğiltu) |
خُجِلْتَ (ḵujilta) (ẖuğilta) |
خُجِلَ (ẖuğila) |
خُجِلْتُمَا (ḵujiltumā) (ẖuğiltumā) |
خُجِلَا (ḵujilā) (ẖuğilā) |
خُجِلْنَا (ḵujilnā) (ẖuğilnā) |
خُجِلْتُمْ (ḵujiltum) (ẖuğiltum) |
خُجِلُوا (ḵujilū) (ẖuğilū) | |||
f | خُجِلْتِ (ḵujilti) (ẖuğilti) |
خُجِلَتْ (ḵujilat) (ẖuğilat) |
خُجِلَتَا (ḵujilatā) (ẖuğilatā) |
خُجِلْتُنَّ (ḵujiltunna) (ẖuğiltunna) |
خُجِلْنَ (ḵujilna) (ẖuğilna) | |||||||
индикатив имперфекта المضارع |
m | أُخْجَلُ (ʾuḵjalu) (ʾuẖğalu) |
تُخْجَلُ (tuḵjalu) (tuẖğalu) |
يُخْجَلُ (yuḵjalu) (yuẖğalu) |
تُخْجَلَانِ (tuḵjalāni) (tuẖğalāni) |
يُخْجَلَانِ (yuḵjalāni) (yuẖğalāni) |
نُخْجَلُ (nuḵjalu) (nuẖğalu) |
تُخْجَلُونَ (tuḵjalūna) (tuẖğalūna) |
يُخْجَلُونَ (yuḵjalūna) (yuẖğalūna) | |||
f | تُخْجَلِينَ (tuḵjalīna) (tuẖğalīna) |
تُخْجَلُ (tuḵjalu) (tuẖğalu) |
تُخْجَلَانِ (tuḵjalāni) (tuẖğalāni) |
تُخْجَلْنَ (tuḵjalna) (tuẖğalna) |
يُخْجَلْنَ (yuḵjalna) (yuẖğalna) | |||||||
конјунктив المضارع المنصوب |
m | أُخْجَلَ (ʾuḵjala) (ʾuẖğala) |
تُخْجَلَ (tuḵjala) (tuẖğala) |
يُخْجَلَ (yuḵjala) (yuẖğala) |
تُخْجَلَا (tuḵjalā) (tuẖğalā) |
يُخْجَلَا (yuḵjalā) (yuẖğalā) |
نُخْجَلَ (nuḵjala) (nuẖğala) |
تُخْجَلُوا (tuḵjalū) (tuẖğalū) |
يُخْجَلُوا (yuḵjalū) (yuẖğalū) | |||
f | تُخْجَلِي (tuḵjalī) (tuẖğalī) |
تُخْجَلَ (tuḵjala) (tuẖğala) |
تُخْجَلَا (tuḵjalā) (tuẖğalā) |
تُخْجَلْنَ (tuḵjalna) (tuẖğalna) |
يُخْجَلْنَ (yuḵjalna) (yuẖğalna) | |||||||
јусив المضارع المجزوم |
m | أُخْجَلْ (ʾuḵjal) (ʾuẖğal) |
تُخْجَلْ (tuḵjal) (tuẖğal) |
يُخْجَلْ (yuḵjal) (yuẖğal) |
تُخْجَلَا (tuḵjalā) (tuẖğalā) |
يُخْجَلَا (yuḵjalā) (yuẖğalā) |
نُخْجَلْ (nuḵjal) (nuẖğal) |
تُخْجَلُوا (tuḵjalū) (tuẖğalū) |
يُخْجَلُوا (yuḵjalū) (yuẖğalū) | |||
f | تُخْجَلِي (tuḵjalī) (tuẖğalī) |
تُخْجَلْ (tuḵjal) (tuẖğal) |
تُخْجَلَا (tuḵjalā) (tuẖğalā) |
تُخْجَلْنَ (tuḵjalna) (tuẖğalna) |
يُخْجَلْنَ (yuḵjalna) (yuẖğalna) |