горе

Српски

горе (српски, lat. gore)

Прилог

Прилог

горе, прил.

Облици:

  1. го́ре, го̏ре [1]

Значења:

  1. Изнад, на месту вишем од другога. [1]
  2. На спрату, на тавану и сл. (о кући или згради). [1]
  3. На брду, на планини или на било каквој узвишици. [1]
  4. На горњој страни (делу или крају нечега). [1]
  5. Увис, навише. [1]
  6. На северу, северно. [1]
  7. На површини (на површину) земље, воде и сл. у поређењу са положајем који је испод. [1]

Примери:

  1. Кад о̀не у̀зру, ѝзбристру се и ондак до̑ђе чо́рба го́ре, а ко̀штице и љу̏ске па̏днеду до́ле — то̑ је од а̀мура — о̏нда се пѐче ра̀кија. [2] [3] [4] Јаша Томић Сремска Каменица Суботица Мартонош Сивац Бачко Петрово Село Турија Ђала Српски Крстур Кикинда Српска Црња Башаид Кумане Меленци Итебеј Бока Ботош Томашевац Фаркаждин Вршац Избиште Јасеново [1]
  2. Ста̏не та̏мо јѐдан на клу́пу јел на сто̀лицу, го́ре, да га ви̏ду сви̏. [5] Итебеј [1]
  3. Мо̏ј си̑н је до̏био го́ре пла̏ц. Сремска Каменица [1]# Јѐдан до̏ле сто̀ји, а шо̏р го̏ре ми̏ стоји́мо. [4] Бата Суботица Пачир Мол Госпођинци Шајкаш [1]
  4. О̀на је би́ла го̏ре код жѐљезничке ста̏нице. Сремска Каменица [1]
  5. Њи̑ су одвѐли го̏ре на па̏шњак. Визић [1]# Ди̏жемо го́ре на та̀ван, о̀бесимо да не̏ би мѝ шо ви по̀ јели, и то та̀ко чу̑вамо до про̀лећа. [1]
  6. Го́ре и̏ма штри̏к да ши̑римо. Банатска Паланка Мартонош Вршац [1]
  7. На то̑м сле̏мену се ме̏ће го́ре грѐди це, ста̏вљаду по̏преко. Ђала [1]# О̏н је о̀шо го̏ре. Лаћарак [1]# На бре́гу је го̏ре ѝмала, знаш ка̏ко је у бре̑г, и̏ма Ку́ли бре̑г, па у бре́гу у̀сечена со̏ба. Кула [1]# На̀маже̄мо до̀бро пле̏к, ме̏темо то̑, на̀местӣмо, по̀тапка̄мо, го́ре ма̑сти. Арадац [1]
  8. И̏ма де̑сне и го́ре и до́ле вѐшта̄чке. [6] [7] Башаид Мартонош Јаша Томић Вршац [1]
  9. О̀на ѝде она̀ко ко́нусна — до́ле ши̏ра а го́ре у̏жа. Ђала [1]# Дѐсна ру́ка др̀жи ру̀чицу, а ле̑ва је го̀рӣје, о̀на др̀жи ко̀сиште. [8] [9] Јаша Томић Српска Црња Фаркаждин [1]# Кад изи̑ ђе [ло̀за] по̏ високо — до по̏ла ме̑тра — о̏нда се ве зи̑ ва да пра̏ во го̏ре ра́сте. [10] Врдник [1]
  10. Јѐд но на ске̏ли, јѐд но ода̀вде ба̀ца̄, јѐдно са ске̏ле го̏ре. Бачинци [1]# Ту̑ је би̏јо са̏џа̄к, о̀гњӣште и ди̏м ѝде го́рена, а та̏мо све га̏раво. Ђала [1]# И̏тамо го́ре ло̏пту па чи̏камо. [11] [12] Ботош Итебеј [1]
  11. Њѐгов шѐшӣр о̀де го́ре. [13] Бока [1]
  12. Ко̏рен ѝде го́ре, а вла̑т ѝде до́ле. Томашевац [1]# Осам комада [свиња] сам продо док су се ранили, а 92 однесем горе у Пешту. Ченеј [1]# Кат се ја̑ загњу̑рим, о̑н ме ди̏же го́ре. [14] Итебеј [1]


Изрази:

  1. [1]
  2. комп горије [1]

Референце

  1. 1,00 1,01 1,02 1,03 1,04 1,05 1,06 1,07 1,08 1,09 1,10 1,11 1,12 1,13 1,14 1,15 1,16 1,17 1,18 1,19 1,20 1,21 1,22 1,23 1,24 1,25 1,26 1,27 1,28 1,29 1,30 1,31 1,32 Речник српских говора Војводине, измењено и допуњено издање у 4 тома, приредили мр Дејан Милорадов, Катарина Сунајко, мр Ивана Ћелић и др Драгољуб Петровић, Матица српска, Нови Сад.
  2. Невенка Секулић, Збирка дијалекатских текстова из Војводине. — СДЗб, ХХVII, 1981, 107—306, стр. 162, 170, 264.
  3. Павле Ивић—Жарко Бошњаковић—Гордана Драгин, Банатски говори шумадијско-војвођанског дијалекта. Друга књига: Морфологија, синтакса, закључци, текстови. — СДЗб, ХVIII, 1997, 586 стр, стр. 212, 221, 277, 279, 298, 343, 400, 401.
  4. 4,0 4,1 Иван Поповић, Говор Госпођинаца у светлости бачких говора као целине. Београд (САНУ, Посебна издања, књига СLХХV, Одељење литературе и језика, књига 21), 1968, 248 стр, стр. 125.
  5. Невенка Секулић, Збирка дијалекатских текстова из Војводине. — СДЗб, ХХVII, 1981, 107—306, стр. 159.
  6. Павле Ивић—Жарко Бошњаковић—Гордана Драгин, Банатски говори шумадијско-војвођанског дијалекта. Друга књига: Морфологија, синтакса, закључци, текстови. — СДЗб, ХVIII, 1997, 586 стр, стр. 78, 277.
  7. Невенка Секулић, Збирка дијалекатских текстова из Војводине. — СДЗб, ХХVII, 1981, 107—306, стр. 166, 167, 214.
  8. Невенка Секулић, Збирка дијалекатских текстова из Војводине. — СДЗб, ХХVII, 1981, 107—306, стр. 166.
  9. Павле Ивић—Жарко Бошњаковић—Гордана Драгин, Банатски говори шумадијско-војвођанског дијалекта. Друга књига: Морфологија, синтакса, закључци, текстови. — СДЗб, ХVIII, 1997, 586 стр, стр. 280.
  10. Невенка Секулић, Збирка дијалекатских текстова из Војводине. — СДЗб, ХХVII, 1981, 107—306, стр. 294.
  11. Невенка Секулић, Збирка дијалекатских текстова из Војводине. — СДЗб, ХХVII, 1981, 107—306, стр. 170, 171.
  12. Павле Ивић—Жарко Бошњаковић—Гордана Драгин, Банатски говори шумадијско-војвођанског дијалекта. Прва књига: Увод и фонетизам. — СДЗб, ХV, 1994, 419 стр, стр. 334.
  13. Павле Ивић—Жарко Бошњаковић—Гордана Драгин, Банатски говори шумадијско-војвођанског дијалекта. Друга књига: Морфологија, синтакса, закључци, текстови. — СДЗб, ХVIII, 1997, 586 стр, стр. 277.
  14. Павле Ивић—Жарко Бошњаковић—Гордана Драгин, Банатски говори шумадијско-војвођанског дијалекта. Друга књига: Морфологија, синтакса, закључци, текстови. — СДЗб, ХVIII, 1997, 586 стр, стр. 277, 400.

Напомене

напред 4 лево 5


Навигатор

7 ... ... ж ... 9
... т ... с ... ... ш
8 ... ... з ... 6
назад 3 десно 2