Abib
Енгески
уредиЕтимологија
уредиFrom
(deprecated template usage) [etyl] Хебрејски
אביב (abhībh), буквално ухо кукуруза. Месец је био такозван од јечма у то време у ухо.
Изговор
уредиВластита именица
уредиAbib
- The first month of the Jewish ecclesiastical year, corresponding nearly to the Gregorian April. After the Babylonish captivity this month was called Nisan. [Mid 6th century.][1]
Преводи
уредиmonth
|
Референце
уредиАнаграми
уреди
Примери:
—
- 15 Thou shalt keep the feast of unleavened bread[[:]] (thou shalt eat unleavened bread seven days, as I commanded thee, in the time appointed of the month Abib; for in it thou camest out from Egypt[[:]] and none shall appear before me empty[[:]])
- 15. Празник пресних хлебова држи; седам дана једи хлебове пресне, као што сам ти заповедио, на време, месеца Авива, јер си тада изашао из Мисира; и нико да не изађе преда ме празан;
[[{{{2}}}|2 Мој. 12:15]], [[{{{3}}}|2 Мој. 13:4]]
—
- 18 The feast of unleavened bread shalt thou keep. Seven days thou shalt eat unleavened bread, as I commanded thee, in the time of the month Abib: for in the month Abib thou camest out from Egypt.
- 18. Празник пресних хлебова држи; седам дана једи пресне хлебове, као што сам ти заповедио, на време, месеца Авива, јер си тог месеца изашао из Мисира.
[[|2 Мој. 13:4]], [[|2 Мој. 23:15]]