čopor

Srpski

čopor (srpski, ćir. čopor)

Padež Jednina Množina
Nominativ čopor čopori
Genitiv čopora čopora
Dativ čoporu čoporima
Akuzativ čopor čopore
Vokativ čopore čopori
Instrumental čoporom čoporima
Lokativ čoporu čoporima


Imenica

čopor, m

Kategorije: pren.


Oblici:

[2.1.] čȍpor, čȍpōr [1]
[3.1.] čȍpor [1]

Slogovi: čo-por,  mn. čo-po-ri


Značenja:

[1.] Čopor je naziv za domaće ili divlje životinje, koje se kreću i okupljaju u većim grupama i mogu napasti čoveka.
[2.] Skup životinja. [1]
[3.] Veliki broj, gomila. [1]

Poreklo:

[1.1.] iz praslavenskog:

Primeri:

[2.1.] Stoka se čuva u „čoporima”, osim konja koji se čuvaju u „ergelama”. [2] [1]
[2.2.] Stȏ komádā ovácā, stȏ komádā svínjā, čȍpor kónja — sȁmo pȅ[t]-šȇs komádā. Bačinci [1]
[2.3.] Ȉmam céli čȍpor čuščíća. Srpska Crnja [1]
[2.4.] Tȗ su tȅrali čȍpore s mȃrvom, te su pòili. [3] [4] [5] [6] [7] [8] Boka, Jamena, Morović, Sremska Rača, Višnjićevo, Gibarac, Molovin, Sot, Kukujevci, Martinci, Erdevik, Vizić, Martinci, Ležimir, Sviloš, Čerević, Šuljam, Jazak, Klenak, Voganj, Jarak, Hrtkovci, Platičevo, Vrdnik Sremska Kamenica, Grabovci, Bukovac, Neradin, Mali Radinci, Ogar, Krušedol, Maradik, Prhovo, Karlovčić, Kupinovo, Golubinci, Inđija, Krčedin, Vojka, Novi Slankamen, Boljevci, Batajnica, Belegiš, Surčin, Deronje, Gospođinci, Tovariševo, Kać, Bačka Palanka, Begeč, Futog, Đala, Sanad, Mokrin, Kikinda, Itebej, Međa, Taraš, Zrenjanin, Perlez, Farkaždin, Opovo, Crepaja, Jasenovo [1]
[2.5.] Ìdu mòmci, skȕpe se òni u čȍporu, pa sȁd ìdu gde ȉma dèvojāka, pa će da ih polívaju. Kula [1]
[2.6.] Ȉma čȍpor ováca. Đala [1]
[3.1.] Bilo je u selu devet domaćinstava koja su imala „čopore” od po 300 ovaca i čuvali ih svaki za sebe. [9] Jarkovac [1]
[3.2.] Ȍde ȕ Srēm, nàšo tȁmo bògatu, ȉma stȏ lȃnaca zèmlje, sàlāš, jedìnica, nȇma dèce, ȉma čȍpōr ováca, ȉma svȅ. [10] [11] [12] Đala, Sremska Mitrovica, Zmajevo, Gospođinci, Šajkaš, Banatsko Aranđelovo, Novi Kneževac, Sanad, Zrenjanin [1]
[3.3.] Pred našu kuću svaki dan ima ceo čopor deca. Jasenovo, Bačinci, Taraš [1]


Asocijacije:

[1.1.] krdo, stado, jato, roj

Izvedene reči:

[1.1.] [[]]


Reference

  1. 1,00 1,01 1,02 1,03 1,04 1,05 1,06 1,07 1,08 1,09 1,10 1,11 1,12 mr Dejan Miloradov, Katarina Sunajko, mr Ivana Ćelić, dr Dragoljub Petrović; Rečnik srpskih govora Vojvodine, izmenjeno i dopunjeno izdanje u 4 toma, Matica srpska, Novi Sad
  2. Milivoje Milosavljević, Stočarstvo u severnom Banatu. — Rad, 12— 13, 1964, 69—101, str. 84.
  3. Žarko Bošnjaković, Pastirska terminologija Srema. Novi Sad (Filozofski fakultet), 1985, 174 str.
  4. Berislav M. Nikolić, Sremski govor. — SDZb, HIV, 1964, 201—413, str. 338, 341.
  5. Anđelka Petrović, Pastirska terminologija Bukovca (rukopis diplomskog rada).
  6. Ivan Popović, Govor Gospođinaca u svetlosti bačkih govora kao celine. Beograd (SANU, Posebna izdanja, knjiga SLHHV, Odeljenje literature i jezika, knjiga 21), 1968, 248 str, str. 126, 135, 167.
  7. Pavle Ivić—Žarko Bošnjaković—Gordana Dragin, Banatski govori šumadijsko-vojvođanskog dijalekta. Prva knjiga: Uvod i fonetizam. — SDZb, HV, 1994, 419 str, str. 78, 84, 100, 167.
  8. Pavle Ivić—Žarko Bošnjaković—Gordana Dragin, Banatski govori šumadijsko-vojvođanskog dijalekta. Druga knjiga: Morfologija, sintaksa, zaključci, tekstovi. — SDZb, HVIII, 1997, 586 str, str. 18, 20, 150, 423, 452.
  9. Milenko S. Filipović, Različita etnološka građa iz Jarkovca (u Banatu). — ZDN, 11, 1955, 81—117, str. 103.
  10. Nevenka Sekulić, Zbirka dijalekatskih tekstova iz Vojvodine. — SDZb, HHVII, 1981, 107—306, str. 149.
  11. Ivan Popović, Govor Gospođinaca u svetlosti bačkih govora kao celine. Beograd (SANU, Posebna izdanja, knjiga SLHHV, Odeljenje literature i jezika, knjiga 21), 1968, 248 str, str. 95, 101.
  12. Pavle Ivić—Žarko Bošnjaković—Gordana Dragin, Banatski govori šumadijsko-vojvođanskog dijalekta. Prva knjiga: Uvod i fonetizam. — SDZb, HV, 1994, 419 str, str. 110.

Srodni članci sa Vikipedije:

[1] čopor