Такође погледајте:
U+9752, 青
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-9752

[U+9751]
CJK Unified Ideographs
[U+9753]
U+2ED8, ⻘
CJK RADICAL BLUE

[U+2ED7]
CJK Radicals Supplement
[U+2ED9]

Translingual

уреди
Редослед писања
 
Јапански редослед писања
 

Han character

уреди

(Kangxi radical 174, +0, 8 strokes, cangjie input 手一月 (QMB), четири-угла 50227, composition)

Derived characters

уреди
уреди

References

уреди
  • KangXi: не постоји, would follow page 1381, карактер 19
  • Dai Kanwa Jiten: карактер 42564
  • Dae Jaweon: страна 1893, карактер 1
  • Hanyu Da Zidian: том 6, страна 4046, карактер 1
  • Unihan data за U+9752
 
Wikipedia has articles on:

Glyph origin

уреди
Историјски облици карактера
Warring States Shuowen Jiezi (compiled in Han) Liushutong (compiled in Ming)
Chu Slip and silk script Ancient script Small seal script Transcribed ancient scripts
       
Знакови у истом фонетском низу () (Zhengzhang, 2003) 
Стари Кинески

Ideogrammic compound (會意会意) :  (growth of plants) +  (cinnabar). Cinnabar was used for dyeing, and by extension, came to imply “color” in general, giving the combined meaning “color of growing plants” → “blue-green”.

In the modern glyph, the top component is reduced to , and the bottom component resembles the unrelated (yuè, moon).

The second-round simplified form of the character is based on the calligraphic form of the character.

Etymology 1

уреди
трад. /
једн.
2nd round simp. 𰀈
alternative forms

From Proto-Sino-Tibetan *s-riŋ ~ s-r(j)aŋ (to live; to be alive; to give birth; raw; green). Cognate with (“to live”), (“green; blue”), (“nature”), (“surname”). Note may be an old dialect variant of (Schuessler, 2007).

Pronunciation 1

уреди

Lua грешка in Модул:zh-pron at line 947: attempt to call upvalue 'explode_chars' (a nil value).

Definitions
уреди

  1. blue-green; blue (of sky, stone etc.); green (of grass, plants, mountain etc.)
      ―  qīngtiān  ―  blue sky
      ―  qīngjīn  ―  blue veins
      ―  qīngcǎo  ―  green grass
    山綠水山绿水  ―  qīngshānlǜshuǐ  ―  green hills and rivers
  2. blue-green ("grue")-colored items
    1. green grass
        ―  qīng  ―  to go on an outing to the countryside during spring
    2. crops that have not yet ripened
      黃不接黄不接  ―  qīnghuángbùjiē  ―  (please add an English translation of this usage example)
  3. black (of hair, cloth, silk thread etc.)
      ―  qīng  ―  black hair
  4. (Southern Min) green
    紅燈红灯 [Hokkien]  ―  chheⁿ-âng-teng [Pe̍h-ōe-jī]  ―  traffic light
  5. (Hong Kong) lime green
    BB [Cantonese]  ―  ceng1 bi1 bi1 [Jyutping]  ―  (please add an English translation of this usage example)
  6. young; adolescent
      ―  qīngnián  ―  youth; adolescence
      ―  qīngchūn  ―  youth
  7. Short for 青年.
    老中  ―  lǎozhōngqīng  ―  the old, the middle-aged and the young
      ―  zhīqīng  ―  zhiqing, ""educated youth"
      ―  juéqīng  ―  "politically-awakened youth"
  8. (literary, obsolete) east
  9. (literary, obsolete) spring
  10. Short for 青海 (“Qinghai Province”).
    鐵路铁路  ―  Qīng Zàng tiělù  ―  Qinghai-Tibet Railway
  11. A презиме​.
Usage notes
уреди

The meaning for “blue” and “black” is more commonly used in Classical Chinese, while in modern Chinese, the meaning for “green” is more common. In fact, covered both green and blue ("grue") until modern times. For example, 青山綠水青山绿水 (hill or water green in color), 蘋果苹果 (qīng píngguǒ, green apple). However, there are still some expressions for the meaning of blue, e.g. 青天 (blue sky), 青出於藍青出于蓝 (blue comes from indigo; someone performing better than their teacher)

In Cantonese, the use of to mean “black” is still used in circumstances where (hak1) would be considered inauspicious, as it is a near-homophone of (hat1, beggar). For example, 黑衣 (hak1 ji1) used to describe clothing would be a near-homophone of both beggar and a beggar's garment.

See also
уреди
Compounds
уреди
Descendants
уреди
Sino-Xenic ():
  • Јапански: (せい) (sei)
  • Корејски: 청(靑) (cheong)
  • Вијетнамски: thanh ()

Others:

  • Tocharian B: tseṃ m (blue), tseñña f
  • Вијетнамски: xanh (green)

Pronunciation 2

уреди

Lua грешка in Модул:zh-pron at line 947: attempt to call upvalue 'explode_chars' (a nil value).

Definitions
уреди

  1. Alternative form of
    Used in 青青.

Etymology 2

уреди
трад.
једн. #

Pronunciation

уреди

Lua грешка in Модул:zh-pron at line 947: attempt to call upvalue 'explode_chars' (a nil value).

Definitions

уреди

  1. (Hokkien) Alternative form of (chhiⁿ)
    1. fresh
    2. (of clothes) bright; pretty; neat

References

уреди

Japanese

уреди

Shinjitai

Kyūjitai

Шаблон:ja-kanji

  1. blue, cyan, azure
  2. (obsolete, poetic) green
  3. immature, unripe, young
  4. publication, record
  5. east

Readings

уреди

Compounds

уреди

Etymology 1

уреди
Kanji in this term
あお
Степен: 1
kun'yomi
Alternative spelling
(kyūjitai)

/sawo/ (uncertain, may be compound as opposed to root)/awo//ao/

From Old Japanese, ultimately from Proto-Japonic *awo.[1]

Appears as the latter part in older compounds with an -s- infix or prefix. It is unclear if this leading /s/ is indicative of an earlier form (sawo), or if this was an addition for euphony to avoid vowel clusters, or for other reasons. This /s/ is also seen in (あめ) (ame, rain, becoming same in old compounds) and (いね) (ine, rice, becoming shine in old compounds).

Given that this /s/ only ever appears interstitially, and given the semantics, this /s/ may be cognate with Корејски interfix (-s-) used to mark possession; compare Немачки -s-.

Pronunciation

уреди

(あお) (aoあを (awo)?

  1. blue
    1. one of three primary colors
    2. a shade of blue to blue green
  2. (dated) green
    (あお)(りん)()ao ringogreen apple
  3. Short for 青信号 (aoshingō): green light Галицијски
    Антоним: (aka)
  4. the black, bluish color of a horse's hair; also, such a horse
    Синоним: 青毛 (aoge)
    • Шаблон:RQ:Nippo Jisho[4]
      Auo. アヲ (青) 馬の毛色で, 全体に黒くてみがあり, 両耳の内側に多少白いところのあるもの. この部分の毛も他の部分と同じようにすっかり黒い時には, Curo(黒)と呼ばれる.
  5. (card games) Short for 青短, 青丹 (aotan): one of the three hanafuda cards bearing a blue 短冊 (tanzaku, narrow card used for poetry); a (yaku) of the three aotan cards, worth 3 points
  6. (card games) a blue card in 天正カルタ (Tenshō karuta)
  7. Short for 青本 (aohon): This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.
  8. Short for 青銭 (aosen): This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.
Derived terms
уреди
See also
уреди

Шаблон:table:colors/ja

(あお) (ao-あを (awo)?

  1. unripe, young
Derived terms
уреди

Proper noun

уреди

(あお) (Aoあを (awo)?

  1. Lua грешка in Модул:names at line 595: Unrecognized gender: female.
  2. A презиме​.

Etymology 2

уреди
Kanji in this term
せい
Степен: 1
on'yomi
Alternative spelling
(kyūjitai)

From Middle Chinese .

Pronunciation

уреди

(せい) (sei

  1. the color blue

Proper noun

уреди

(せい) (Sei

  1. Lua грешка in Модул:names at line 595: Unrecognized gender: female.
  2. A презиме​.

Etymology 3

уреди
Kanji in this term
しい
Степен: 1
sōon
Alternative spelling
(kyūjitai)

Непознато. The reading might be an obscure term from Old Japanese or dialect. The use of the character arises from its 宋音(そうおん) (sōon, Song-dynasty pronunciation).[5]

Pronunciation

уреди

(しい) (shii

  1. (rare, archaic, mythology) a beast that looks like a weasel, and is said to have lived in present-day Fukuoka and Yamaguchi prefectures
  2. (rare, archaic, mythology) a beast that looks like a wolf, and is said to have appeared around Mount Yoshino

References

уреди
  1. Thomas Pellard. Ryukyuan perspectives on the proto-Japonic vowel system. Frellesvig, Bjarke; Sells, Peter. Japanese/Korean Linguistics 20, CSLI Publications, pp.81–96, 2013.
  2. 2006, 大辞林 (Daijirin), Third Edition (in Japanese), Tōkyō: Sanseidō, →ISBN 4-385-13905-9
  3. Шаблон:R:Keihankei
  4. Lua грешка in Модул:languages/errorGetBy at line 16: Please specify a language or etymology language code in the parameter "1"; the value "Japanese" is not valid (see Wiktionary:List of languages)...
  5. Shōgaku Tosho (1988) 国語大辞典(新装版) [Unabridged Dictionary of Japanese (Revised Edition)] (in Јапански), Tōkyō: Shogakukan, →ISBN

(eumhun 푸를 (pureul cheong))

  1. Alternative form of (blue; green)

References

уреди

Vietnamese

уреди

Han character

уреди

: Hán Việt readings: thanh
: Nôm readings: thanh, thênh, xanh

  1. green
  2. blue

Compounds

уреди

References

уреди