慈愛
Takođe pogledajte: 慈爱
compassionate; gentle; merciful compassionate; gentle; merciful; kind; humane |
to love; affection; to be fond of to love; affection; to be fond of; to like | ||
---|---|---|---|
trad. (慈愛) | 慈 | 愛 | |
jedn. (慈爱) | 慈 | 爱 |
Lua greška in Modul:zh-pron at line 947: attempt to call upvalue 'explode_chars' (a nil value).
慈愛
Lua greška in Modul:zh/templates at line 180: attempt to index local 'content' (a nil value).
Kanji in this term | |
---|---|
慈 | 愛 |
じ Stepen: S |
あい Stepen: 4 |
on'yomi |
慈愛 (jiai)
- affection, frequently the love of a parent for a child
- 2018 novembar 16, “‘Haha no jiai’ hatsugen, Koike chiji wa fukaikan [‘Mother’s love’ remark, Governor Koike uncomfortable]”, in Asahi Shimbun[1]:
- 東京都の小池百合子知事は、今月の全国知事会議で鳥取県の平井伸治知事から「母の慈愛の心を持って」と言われたことに対し、16日の定例会見で「私は母になれなかった。安易な発言で、大変傷ついた」と不快感を示した。
- Tōkyō-to no Koike Yuriko chiji wa, kongetsu no zenkoku chiji kaigi de Tottori-ken no Hirai Shinji chiji kara “haha no jiai no kokoro o motte” to iwareta koto ni taishi, 16 nichi no teirei kaiken de “Watashi wa haha ni narenakatta. An'ina hatsugen de, taihen kizutsuita” to fukaikan o shimeshita.
- Tokyo governor Yuriko Koike responded to Tottori governor Shinji Hirai’s comment at this month’s national governors’ meeting that she “has a mother’s affectionate heart”. During a regular interview on the 16th she expressed discomfort saying, “I never became a mother. This offhand comment hurt me terribly.”
- 東京都の小池百合子知事は、今月の全国知事会議で鳥取県の平井伸治知事から「母の慈愛の心を持って」と言われたことに対し、16日の定例会見で「私は母になれなかった。安易な発言で、大変傷ついた」と不快感を示した。
- 1995, 大辞泉 (Daijisen) (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan, →ISBN 4-09-501211-0
慈愛 (kineski)
Izgovor:
- pinjin: transkripcija
Audio: noicon (datoteka)
Radikal:
Značenja:
- ...
Primeri:
Navigator
... ... | ... ... | ... ... |
... ... | ... ... ... | ... ... |
... ... | ... ... | ... ... |
Sinonimi:
- ...
Homofoni:
- ...
Homografi:
- ...
HSK nivo:
- ...
Asocijacije:
- ...
Izvedene reči:
- ...
Srodni članci sa Vikipedije:
Prevodi
|
|
Reference
Spoljašnje veze
- [[]]
- [[]]