Izgovor:
- pinjin: yǎ bǐ hù
Radikal:
- 二 007
Šablon:Tetrada
Značenja:
- ...
Primeri:
- 1 亞倫 的兒子 拿答 、 亞比戶[1] 、各拿自己的香爐、盛上火、加上香、在耶和華面前獻上凡火、是耶和華沒有吩咐他們的.
- 1 Yǎ lún de érzi ná dá, yǎ bǐ hù, gè ná zìjǐ de xiānglú, shèng shàng huǒ, jiā shàng xiāng, zài yēhéhuá miànqián xiàn shàng fán huǒ, shì yēhéhuá méiyǒu fēnfu tāmen de.
- 1. A sinovi Aronovi, Nadav i Avijud, uzevši svaki svoju kadionicu metnuše oganj u njih i na oganj metnuše kad, i prinesoše pred Gospodom oganj tuđ, a to im ne beše zapovedio.
- 2 Moj. 30:9, 4 Moj. 26:61, 1 Kor. 11:27
Navigator
Homofoni:
- ...
Homografi:
- ...
HSK nivo:
- ...
Asocijacije:
- ...
Izvedene reči:
- ...
Srodni članci sa Vikipedije:
- 亞比戶
Prevodi
Reference
Spoljašnje veze
Prethodna Strana Naredna
- ... broj strane ... broj strane