Takođe pogledajte: i
U+65E0, 无
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-65E0

[U+65DF]
CJK jedinstveni ideogrami
[U+65E1]
U+2F46, ⽆
KANGXI RADICAL NOT

[U+2F45]
Kandži radikali
[U+2F47]

međunarodno


Redosled pisanja
 
Redosled pisanja
 

Han character

(Kangxi radical 71, +0, 4 strokes, cangjie input 一大山 (MKU), četiri-ugla 10412, composition)

  1. Kangci radikal #71, .

Usage notes

  • All characters sorted under this radical are actually derived from .

Derived characters

Related characters

Descendants

References

  • KangXi: page 485, karakter 23
  • Dai Kanwa Jiten: karakter 13716
  • Dae Jaweon: strana 847, karakter 26
  • Hanyu Da Zidian: tom 2, strana 1147, karakter 12
  • Unihan data za U+65E0

Kineski


 
Wikipedia has articles on:

Glyph origin

Istorijski oblici karaktera
Shuowen Jiezi (compiled in Han) Liushutong (compiled in Ming)
Small seal script Transcribed ancient scripts
   

One of the three characters (, , ) that have historically been used to represent the word "no, not any". First attested in the Warring States period; used interchangeably with until the Tang dynasty. Readopted by the PRC in 1956.

The origin of this character is unknown. Probably an ancient variant form of either (yuán), or . This character must not be confused with 旡.

Definitions

Za izgovor i definicije od – vidi .
(Ovaj character, , je the simplified and variant oblik od .)

Japanski


 
Japanski Vikipedija ima an article na:
Vikipedija ja

Kanji

Lua greška in Modul:languages at line 1302: The function getByCode expects a string as its first argument, but received nil..

  1. Alternative form of (nothing; nothingness)

Readings


Korejski


Hanja

Lua greška in Modul:headword at line 442: In full_headword(), `data.translits` must be an array but is a string.

  1. Alternative form of

References


Vijetnamski


Han character

: Hán Việt readings: vô-tdcntd;gdhn
: Nôm readings: vô-tdcntd

  1. Ovaj izraz zahteva definiciju. Molim vas pomozite i dodajte prevod, zatim uklonite tekst {{rfdef}}.

References



(kineski)


 
Redosled pisanja karaktera 无.

Izgovor:

pinjin:  
Audio:  (datoteka)
Šablon:zh-cir

Radikal:

Značenja:

  1. nemati
  2. negacija

Primeri:

  1. 无论怎么解释,他也不肯原谅我。 Kako god da objasnim, ne može mi oprostiti.


Sinonimi:


Homofoni:

  • - formalno "ja" ili "mi"
  • - obraslo korovom, raznovrstan
  • - ne, nemoj
  • - onomatopeja, uzvik za slaganje ili iznenađenje
  • - veštica, šaman, čarobnjak


HSK nivo:

  • 2


Izvedene reči:

  • 无论 wúlùn - bez obzira, kako god da
  • 无法 wúfǎ - nema načina, nije moguće
  • 无数 wúshù - bezbrojno, neizbrojiv
  • 无限 wúxiàn - neograničen
  • 无疑 wúyí - nesumnjivo


Srodni članci sa Vikipedije:


Prevodi

  • Engleski:
  • Francuski:
  • Nemački:
  • Italijanski:
  • Španski:
  • Portugalski:
  • Arapski:
  • Ruski:
  • Srpski:
  • Grčki:
  • Bugarski:
  • Švedski:

Reference

Šablon:Kateg

070 072