Takođe pogledajte: , , , , i
U+672A, 未
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-672A

[U+6729]
CJK jedinstveni ideogrami
[U+672B]

međunarodno


Redosled pisanja
 

Han karakter

(Kangxi radical 75, +1, 5 strokes, cangjie input 十木 (JD), četiri-ugla 50900, composition)

Izvedeni karakteri

Reference

  • KangXi: page 509, karakter 5
  • Dai Kanwa Jiten: karakter 14419
  • Dae Jaweon: strana 890, karakter 3
  • Hanyu Da Zidian: tom 2, strana 1150, karakter 1
  • Unihan data za U+672A

Kineski


jedn. and trad.

Glyph origin

Istorijski oblici karaktera
Shang Warring States Shuowen Jiezi (compiled in Han)
Bronze inscriptions Oracle bone script Chu Slip and silk script Small seal script
       
Znakovi u istom fonetskom nizu () (Zhengzhang, 2003) 
Stari Kineski

Pictogram (象形 (xiàngxíng)) – a tree with two layers of branches, or a tree's top branches not yet at full growth, signifying not grown (yet)

Etimologija

"not yet"
Pulleyblank (1995), apud Schuessler (2007), proposes that this word results from a fusion of negative root *m- with perfective particle (“already”).
"eighth earthly branch"
Smith (2011) proposes that denoted the waxing moon's "impending stage" before full moon. 's early sense might be "tip" > "on the tipping point" if it could be connected to (“tip”), which is similar graphically and phonologically; though what morphological mechanism which can associate them two is unclear.
As for its association with the goat, Ferlus (2013) notes there is good correspondence with Austronesian Atayal miːts (lamb); also compare Lao ມົດ (mot, year of the lamb).

Izgovor


Nota:
  • muôi - vernacular;
  • ê - literary.
  • Min Nan
  • Nota:
    • bē/bēr/bōe/běr - vernacular;
    • bī - literary.
    Nota:
    • bhuê7 - “not; have not”;
    • bhi7 - one of the earthly branches.
  • Wu
  • Nota:
    • 3mi - vernacular;
    • 3vi - literary.
  • Xiang
  • Definicija

    1. to have not; not yet
        ―  wèilái  ―  future [lit. have not come]
      [Cantonese]  ―  ngo5 mei6 tai2 bun2 syu1. [Jyutping]  ―  I have not read the book.
    2. not
    3. Alternative form of .
    4. (Cantonese, Min) used at the end of questions to ask if one has done something yet
      食飽食饱 [Cantonese]  ―  sik6 baau2 mei6? [Jyutping]  ―  Are you full yet?
    5. eighth of twelve earthly branches
    6. lamb () of Chinese zodiac

    Synonyms

    Coordinate terms

    Compounds

    Descendants

    Sino-Xenic ():

    Others:

    • Vijetnamski: Mùi

    Further reading


    Japanski


    Kanji

    Lua greška in Modul:languages at line 1302: The function getByCode expects a string as its first argument, but received nil..

    Readings

    Compounds

    Etimologija 1

    Kanji in this term
    ひつじ
    Stepen: 4
    kun’yomi
     
    Japanski Vikipedija ima an article na:
    Vikipedija ja

    From (hitsuji, sheep)

    Pronunciation

    Lua greška in Modul:ja-pron at line 86: The parameter "y" is not used by this template..

    Proper noun

    (ひつじ) (Hitsuji

    1. the Sheep, the eighth of the twelve Earthly Branches

    Etimologija 2

    Kanji in this term

    Stepen: 4
    on’yomi

    From Middle Chinese (mjɨjH)

    Prefix

    () (mi-

    1. un-; in- Galicijski

    Proper noun

    () (Mi

    1. the Sheep, the eighth of the twelve Earthly Branches

    Korejski


    Etimologija

    From Middle Chinese .

    Istorijska čitanja

    Izgovor

    • (in 미안 (未安, mian)):
    • (not; un-; etc.):
      • (SK Standard/Seoul) IPA(key): [mi(ː)]
      • Phonetic hangul: [(ː)]
        • Though still prescriptive in Standard Korean, most speakers in both Koreas no longer distinguish vowel length.

    Hanja

    Korean Wikisource has texts containing the hanja:

    Wikisource

    Lua greška in Modul:headword at line 442: In full_headword(), `data.translits` must be an array but is a string.

    1. Hanja form? of (not; un-; in- Galicijski).
    2. Hanja form? of (to have not; not yet).

    Jedinjenja

    Reference

    • 국제퇴계학회 대구경북지부 (國際退溪學會 大邱慶北支部) (2007). Digital Hanja Dictionary, 전자사전/電子字典. [1]

    Vijetnamski


    Han karakteri

    1. Ovaj izraz zahteva definiciju. Molim vas pomozite i dodajte prevod, zatim uklonite tekst {{rfdef}}.

    (kineski)

     
    Objašnjenje.
     
    Objašnjenje.

    Izgovor:

    pinjin: wèi  
    Audio:  (datoteka)
    Šablon:zh-cir

    Radikal:

    075002

    Šablon:Tetrada

    Značenja:

    ...

    Primeri:

    1. 18 沒有懼怕完全懼怕除去因為懼怕含著刑罰懼怕完全
      1. 18 Ài li méiyǒu jùpà. Ài jì wánquán, jiù bǎ jùpà chùqú. Yīnwèi jùpà li hánzhe xíngfá. Jùpà de rén zài ài li wèi de wánquán.
        1. 18. U ljubavi nema straha, nego savršena ljubav izgoni strah napolje; jer strah ima muku. A ko se boji nije savršen u ljubavi.
    ... ... ... ... ... ...
    ... ... ... ... ... ... ...
    ... ... ... ... ...

    Sinonimi:

    ...


    Homofoni:

    ...

    Homografi:

    ...

    HSK nivo:

    ...

    Asocijacije:

    ...

    Izvedene reči:

    ...


    Srodni članci sa Vikipedije:


    Prevodi

    Reference

    Spoljašnje veze

    • [archchinese.com [2]]
    • [[]]

    Prethodna Strana Naredna